Cimorelli – Good Enough

รวมเพลงแปลจาก Cimorelli

I don’t know why he left but he’s been gone for seven months
There’s a tension in the air that’s not so fun
Mom’s been losing weight, I can tell she’s not okay
I wonder if it’s my fault he went away

ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าทำไมเขาถึงจากไป แต่เขาไปได้ 7 เดือนแล้วล่ะ
มีบรรยากาศตึงเครียด มันไม่สนุกเลย
แม่ฉันน้ำหนักลดลง บอกได้เลยว่าเธอไม่โอเคแล้ว
ฉันสงสัยจริงๆว่าฉันเองรึเปล่าที่เป็นคนผิด

I feel like I’m drowning
I feel like I’m broken
I’ve been ripped down the middle
I am ripped down the middle

ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจะจมน้ำ
รู้สึกเหมือนใจสลาย
ฉันถูกฉีกกระชากหัวใจ
เหมือนถูกฉีกกระชากออกจากกัน

My house is a war zone
My life is a battle
And I’m stuck in the middle
I am stuck in the middle

บ้านของฉันเป็นเหมือนโซนสงคราม
ชีวิตฉันก็คือสงคราม
และฉันก็ติดอยู่ตรงนี้
ติดอยู่ตรงนี้

Whatever I did, I would take it all back
I’d circle the world to get back what we had
Tell me what must I do to deserve your love
Is there any way I’ll ever be good enough?
Is there any way I’ll ever be good enough?

ไม่ว่าฉันจะทำอะไรลงไป ฉันขอแก้ไขมันให้หมดเลย
ฉันยอมเดินวนรอบโลก เพื่อคว้าสิ่งที่ฉันเคยมีคืนมา
บอกฉันที ว่าฉันต้องทำอย่างไร ถึงจะได้รับความรักจากคุณอีกครั้ง
มีทางไหนมั้ย ที่ฉันจะดีพอ?
มีทางไหนมั้ย ที่ฉันจะดีพอ?

I don’t know why he left but I don’t think he’s coming back
Relationships don’t come easy to me
I never learned how to love or how to stay when things get rough
How can you know something you’ve never seen?

ฉันไม่รู้เลยว่าทำไมเขาถึงจากฉันไป แต่ฉันคิดว่าเขาคงไม่กลับมาแล้วล่ะ
สายสัมพันธ์มันไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับฉันเลย
ฉันไม่เคยเรียนรู้เลยว่าจะรักใครได้ยังไง หรือจะอยู่ได้ยังไงเวลาอะไรๆมันยากลำบาก
เราจะรู้จักสิ่งนั้นได้ยังไงถ้าไม่เคยเห็นมันเลย?

I feel like a hurricane
My heart is breaking
It’s been ripped down the middle
I am ripped down the middle

ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเฮอร์ริเคน
รู้สึกเหมือนใจสลาย
ฉันถูกฉีกกระชากหัวใจ
เหมือนถูกฉีกกระชากออกจากกัน

I feel like a lost cause
All I ever do is screw up
Ever since I was little I’ve been ripped down the middle

ฉันรู้สึกเหมือนหลงทาง
เพราะฉันได้แต่ทำพลาดไปหมด
ตั้งแต่ฉันยังเด็ก ฉันก็ใจสลายมาตลอด

Whatever I did, I would take it all back
I’d circle the world to get back what we had
Tell me what must I do to deserve your love
Is there any way I’ll ever be good enough?
Is there any way I’ll ever be good enough?

ไม่ว่าฉันจะทำอะไรลงไป ฉันขอแก้ไขมันให้หมดเลย
ฉันยอมเดินวนรอบโลก เพื่อคว้าสิ่งที่ฉันเคยมีคืนมา
บอกฉันที ว่าฉันต้องทำอย่างไร ถึงจะได้รับความรักจากคุณอีกครั้ง
มีทางไหนมั้ย ที่ฉันจะดีพอ?
มีทางไหนมั้ย ที่ฉันจะดีพอ?

I’ve spent my life trying to hide all of my weakness from everyone
I try so hard to play the part, cover all my scars
But it’s never enough
No it’s never enough

ฉันใช้เวลาทั้งชีวิต เพื่อซ่อนจุดอ่อนของฉันจากทุกๆคน
ฉันพยายามอย่างหนักเลยนะ ที่จะเล่นบทนั้น ปกปิดรอยแผลของฉันเอาไว้
แต่มันไม่เคยพอเลย
มันไม่มีทางพอ

Whatever I did, I would take it all back
I’d circle the world for you Mom and Dad

ไม่ว่าฉันจะทำอะไรลงไป ฉันขอแก้ไขมันให้หมดเลย
ฉันยอมเดินวนรอบโลก เพื่อให้พ่อกับแม่กลับมาอยู่ด้วยกันนะ

Tell me what must I do to deserve your love
Is there any way I’ll ever be good enough?
Is there any way I’ll ever be good enough?
Is there anything in this world that I could do?
Is there any way I’ll ever be
Maybe I’m already
Good enough

บอกฉันที ว่าฉันต้องทำอย่างไร ถึงจะได้รับความรักจากคุณอีกครั้ง
มีทางไหนมั้ย ที่ฉันจะดีพอ?
มีทางไหนมั้ย ที่ฉันจะดีพอ?
มีทางไหนบ้างที่ฉันจะทำได้
มีทางไหนมั้ย
บางทีฉันก็อาจจะ
ดีพอแล้วก็ได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.