B.O.B – New York, New York

รวมเพลงแปลจาก B.o.B

This is the finish my friend, this is the end
It’s a revolution, it’s a civilian revenge
There’s no need to move or adjust your television
Whenever an era dies, another era begins
These American fights, these American wars
These American stripes, these American stars,
But these American cages have American bars
We hunger for truth, so we headed for ya’ll
Towers are crumbling, bridges are falling
Limits are fading, but normal is boring
Looking at time move, aggressively forward
Looking at days just, just vanish before me
You wanted the Benz, but you couldn’t afford it
Now you would kill to put your foot in a Taurus
It’s a different madness, they would never abandon us
But this is a crisis, prepare for disaster

นี่มันคือจุดจบแล้วนะเพื่อนยาก มันคือจุดสิ้นสุด
มันคือการปฏิวัติ มันคือการล้างแค้นของประชาชน
ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนช่องทีวีหรอก
เมื่อยุคสมัยหนึ่งได้จบลง ก็จะมียุคใหม่มาแทนที่
การต่อสู้ของชาวอเมริกา สงครามอเมริกา
แถบบนธงอเมริกา ดาวบนธงอเมริกาพวกนี้
แต่ชาวอเมริกาก็เหมือนอยู่ในกรงที่มีลูกกรง
เราโหยหาความจริง เราจะมุ่งหน้าไปหาพวกนายทุกคน
หอคอยกำลังถล่มทลายลงมา สะพานพังทลาย
ขีดจำกัดเลือนหายไป แต่ความปกติธรรมดามันช่างน่าเบื่อเหลือเกิน
ดูเวลามันเลยผ่านไปสิ มันมุ่งตรงไปข้างหน้าอย่างก้าวร้าว
มองดูวันเวลาเลือนหายไปตรงหน้าฉัน
แกอยากได้เบนซ์ แต่ไม่มีเงินซื้อ
ตอนนี้นายยอมทำทุกๆอย่างเพียงเพื่อให้ได้ขับ Ford Taurus
มันคือความบ้าคลั่งในแบบที่ต่างออกไป พวกมันไม่มีวันทิ้งเรา
แต่นี่คือมันคือจุดวิกฤตินะ เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับหายนะล่ะ

Start spreading the news (start, start, start, start spreading the news)
I’m leaving today (and I’m gone, and I’m gone, and I’m gone just like that )
I want to be a part of it (be, be, be, be, yea)
New York, New York, New York

เริ่มกระจายข่าวได้แล้ว (เริ่มกระจายข่าวได้แล้ว)
ว่าวันนี้ฉันจะจากที่แห่งนี้ไป (และฉันก็จากไปทั้งอย่างนั้น)
ฉันอยากจะเป็นส่วนหนึ่งของมัน
นิวยอร์ค

Breaker breaker nine breaker breaker one nine
Could you please get an operator on the phone line
This is not a riot, it’s way much more than that
These people are dying, we are under attack
Wait, let me call you back, let me get my strap
(cause) We ain’t taking shit, so therefore we’re fighting back
We ain’t waiting on the line for a 9-1-1-9-9 whatever man,
I ain’t got time for all this nonsense
Enemy responses, ain’t a dial tone in our home on that continent
Got me in these bandages, this jungle is a fundament
Man I swear they sleeping in your conscience, so they slumbering
So we break the peace to get a piece of what we wanted yea
Act like we new to this, not think I’m rummaging
Let them know we run this shit
And let them know just how you feel the way your country is
Now look how beautiful destruction is, bloah

ขอแทรกคลื่นที่ 19 หน่อย
ขอฉันคุยกับโอเปอร์เรเตอร์ได้มั้ย
นี่ไม่ใช่การก่อจราจลธรรมดาๆ มันเป็นอะไรที่้ยิ่งใหญ่กว่านั้น
ผู้คนกำลังล้มตาย เรากำลังถูกจู่โจม
เด๋วนะ เดี๋ยวฉันโทรกลับ ขอฉันหยิบปืนก่อน
(เพราะ) เราไม่ได้พูดเล่นๆ เราจะต่อต้านพวกมันกลับไป
เราจะไม่รอสาย 9 1 1 9 9 หรืออะไรพวกนั้นแล้วล่ะ
ไม่มีเวลาสำหรับเรื่องไร้สาระแบบนี้
ศัตรูตอบกลับมาแล้ว สายโทรศัพท์ในบ้านเราบนทวีปนี้มันถูกตัดขาดไปหมด
ตัวฉันเต็มไปด้วยผ้พันแผล ป่าแห่งนี้คือรากฐานของทุกอย่าง
สาบานเลยว่าฉันนอนหลับอยู่ในจิตสำนึกของพวกนายทุกคน มันแค่หลับอยู่เท่านั้น
เราจึงทำลายความสงบสุข เพื่อให้ได้เศษเสี้ยวของสิ่งที่เราต้องการ
ทำตัวเหมือนเราใหม่กับเรื่องนี้ ไม่คิดว่าแันแค่ค้นไปทั่วหรอกนะ
ให้พวกนั้นรู้เลยว่าเราครองถิ่นนี้
และบอกพวกมันให้รู้ด้วยว่าพวกเรารู้สึกกับประเทศนี้ยังไง
ดูสิว่าการทำลายล้างนี้มันสวยงามขนาดไหน

Start spreading the news (start spreading the news)
I’m leaving today (I’m leaving, I’m leaving yea)
I want to be a part of it (be a part of New York)
New York, New York, (New York) New York

เริ่มกระจายข่าวได้แล้ว (เริ่มกระจายข่าวได้แล้ว)
ว่าวันนี้ฉันจะจากที่แห่งนี้ไป (และฉันก็จากไปทั้งอย่างนั้น)
ฉันอยากจะเป็นส่วนหนึ่งของมัน
นิวยอร์ค

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.