Nothing More – This Is The Time (Ballast)

รวมเพลงแปลจาก Nothing More

When did we become these sinking stones?
When did we build this broken home?
Holding each other like ransom notes
Dropping our hearts to grip our brother’s throats

ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ ที่เรากลายเป็นหินที่กำลังจมลงสู่ก้นแม่น้ำแบบนี้?
ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน ที่เราสร้างบ้านที่พังทลายนี้ขึ้นมา?
กอดกันแน่นจนตัวสั่น
ทิ้งหัวใจเราไป เพื่อบีบคอพี่น้องของเรา

You can’t see because you don’t know
You’re caught below, beneath your own shadow
Stuck inside, half alive
Do you ever stop to ask yourself why?
Close your mind, identify
Do you feel, do you feel?
Do you call this a life?
All you waited for
Drowning just to keep score

เธอมองไม่เห็น เพราะเธอไม่รู้
เธอถูกจับเอาไว้เบื้องล่าง ภายใต้เงามืดของเธอเอง
ติดอยู่ภายใน กึ่งเป็นกึ่งตาย
เธอเคยหยุดเพื่อถามตัวเองบ้างมั้ยว่าเพราะอะไร?
ปิดใจ และวิเคราะห์ดู
เธอรู้สึกมั้ย?
นี่เรียกว่าชีวิตได้รึเปล่า?
ที่เธอรอมาเสมอ
จมลงไป เพียงเพื่อจะทำแต้มให้ได้

We always start with good intentions
But lose ourselves along the way

เรามักจะเริ่มต้นด้วยเจตนาดีๆ
แต่ก็เสียความเป็นตัวเองไประหว่างทาง

This is the time that we let it go
These are the words that will take us home
Singing the song that’s inside us all
If we don’t open our eyes we’re walking blind

นี่คือเวลาที่เราต้องปล่อยวางแล้ว
นี่คือคำพูดที่จะพาเรากลับบ้านได้
ร้องเพลงที่อยู่ในใจเราทุกคน
หากเราไม่ลืมตา เราก็จะเดินไปอย่างตาบอด

Anchored in anger, we exile ourselves
Bitter blood builds our prison cell
Darker water now fills our lungs
The depths of our heart have blacked the sun

จมอยู่กับความโกรธ เราเนรเทศตัวเอง
ความทุกข์ระทมสั่งสมขึ้นมาในกรงขังของเรา
น้ำสีมืดกำลังเติมเต็มปิดของเรา
ส่วนลึกในจิตใจของเรามันมืดมนถึงขั้นบดบังดวงอาทิตย์ได้

You can’t see because you don’t know
You’re caught below, beneath your own shadow
Stuck inside, half alive
Do you ever stop to ask yourself why?
Close your mind, identify
Do you feel, do you feel?
Do you call this a life?
All you waited for
Drowning just to keep score

เธอมองไม่เห็น เพราะเธอไม่รู้
เธอถูกจับเอาไว้เบื้องล่าง ภายใต้เงามืดของเธอเอง
ติดอยู่ภายใน กึ่งเป็นกึ่งตาย
เธอเคยหยุดเพื่อถามตัวเองบ้างมั้ยว่าเพราะอะไร?
ปิดใจ และวิเคราะห์ดู
เธอรู้สึกมั้ย?
นี่เรียกว่าชีวิตได้รึเปล่า?
ที่เธอรอมาเสมอ
จมลงไป เพียงเพื่อจะทำแต้มให้ได้

We always start with good intentions
But lose ourselves along the way

เรามักจะเริ่มต้นด้วยเจตนาดีๆ
แต่ก็เสียความเป็นตัวเองไประหว่างทาง

This is the time that we let it go
These are the words that will take us home
Singing the song that’s inside us all
If we don’t open our eyes we’re walking blind

นี่คือเวลาที่เราต้องปล่อยวางแล้ว
นี่คือคำพูดที่จะพาเรากลับบ้านได้
ร้องเพลงที่อยู่ในใจเราทุกคน
หากเราไม่ลืมตา เราก็จะเดินไปอย่างตาบอด

Naked we come, naked we leave
Fools we are, to hold tightly
We are free, we are free
(We are the jail, we are the key) [x2]

เรามาตัวเปล่า จากไปตัวเปล่า
เราคือคนโง่ ที่จะกอดเอาไว้แน่นๆ
เราเป็นอิสระ เราเป็นอิสระแล้ว
(เราคือกรงขัง เราคือกุญแจ)

This is the time that we let it go
These are the words that will save us all
Singing the song that’s inside us all
If we just open our eyes

นี่คือเวลาที่เราต้องปล่อยวางแล้ว
นี่คือคำพูดที่จะช่วยเราทุกคน
ร้องเพลงที่อยู่ในใจเราทุกคน
หากเพียงแต่เราลืมตา

This is the time that we let it go
This is the pain we are forced to know
Singing the song that’s inside, inside us all, inside us all
(Walking blind)

นี่คือเวลาที่เราต้องปล่อยวางแล้ว
นี่คือความเจ็บปวดที่เราถูกบังคับให้ต้องรู้จัก
ร้องเพลงที่อยู่ในใจเราทุกคน
(เดินไปอย่างตาบอด)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.