The Dø – Despair, Hangover & Ecstasy

รวมเพลงแปลจาก The Dø

We’re breaking promises we thought we could keep
We trigger avalanches unknowingly
We travel in and out, we take off, we land
We live in airports like we don’t have a plan
This is a journey and we call it home,
And when it stops we’re feeling miserable, well

เราทำลายสัญญา ที่เราคิดว่าเราจะรักษามันไว้ได้
เราทำให้ดินถล่มลงมาโดยไม่รู้ตัว
เราเดินทางไปมา ขึ้นเครื่อง ลงจอด
ใช้ชีวิตอยู่ในสนามบินเหมือนไม่มีแผนการณ์อะไร
นี่คือการเดินทาง และเราเรียกมันว่าเป็นบ้านของเรา
และเมื่อมันหยุดลง เราก็รู้สึกเดือดร้อน

We’re breaking promises we thought we could keep
We trigger hurricanes unwillingly
It’s our fault
When it all
Breaks into everyone’s lives
But are we really to blame?

เราทำลายสัญญา ที่เราคิดว่าเราจะรักษามันไว้ได้
เราสร้างเฮอร์ริเคนขึ้นมาโดยไม่ได้ตั้งใจ
มันคือความผิดของเรา
เมื่อทุกๆอย่าง
มันกระจัดกระจายเข้าสู่ชีวิตของทุกๆคน
แต่เราเป็นคนผิดจริงๆงั้นหรือ?

It’s like a pain in the chest
Despair, Hangover and Ecstasy
So many people around
We disappoint and let down
And though we’re trying our best
Despair, Hangover and Ecstasy
Despair, Hangover and Ecstasy

มันเหมือนความเจ็บปวดในหน้าอก
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี
มีคนมากมายรอบตัวเรา
ที่เราทำให้พวกเขาผิดหวัง
ถึงแม้เราจะพยายามเต็มที่แล้วก็ตาม
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี

We’re breaking promises we thought we could keep
We trigger avalanches unknowingly, oh
We’re not so different from convicts on the run
Freedom could kill us, but we’d rather go on
This is a journey and we wanna go far
They say we’re selfish but this plane is on fire

เราทำลายสัญญา ที่เราคิดว่าเราจะรักษามันไว้ได้
เราทำให้ดินถล่มลงมาโดยไม่รู้ตัว
เราน่ะไม่ได้ต่างอะไรจากนักโทษหนีความผิดหรอกนะ
อิสรภาพมันอาจจะฆ่าเราได้ แต่เราก็ดิ้นรนต่อไป
นี่คือการเดินทาง และเราจะไปให้ไกลแสนไกล
พวกเขาบอกว่าเราน่ะเห็นแต่ตัว แต่เครื่องบินลำนี้มันลุกเป็นไฟแล้วนะ

We’re breaking promises we wanted to keep
We trigger hurricanes unwillingly
It’s our fault
When it all
Breaks into everyone’s lives
Still we would do it again

เราทำลายสัญญา ที่เราคิดว่าเราจะรักษามันไว้ได้
เราสร้างเฮอร์ริเคนขึ้นมาโดยไม่ได้ตั้งใจ
มันคือความผิดของเรา
เมื่อทุกๆอย่าง
มันกระจัดกระจายเข้าสู่ชีวิตของทุกๆคน
แต่เราเป็นคนผิดจริงๆงั้นหรือ?

It’s like a pain in the chest
Despair, Hangover and Ecstasy
So many people around
We disappoint and let down
And though we’re trying our best
Despair, Hangover and Ecstasy
Despair, Hangover and Ecstasy

มันเหมือนความเจ็บปวดในหน้าอก
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี
มีคนมากมายรอบตัวเรา
ที่เราทำให้พวกเขาผิดหวัง
ถึงแม้เราจะพยายามเต็มที่แล้วก็ตาม
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี

Like a pain in the chest
Despair, Hangover and Ecstasy
So many people around
We disappoint and let down
And though we’re trying our best
Despair, Hangover and Ecstasy
Our only mission, our destiny

มันเหมือนความเจ็บปวดในหน้าอก
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี
มีคนมากมายรอบตัวเรา
ที่เราทำให้พวกเขาผิดหวัง
ถึงแม้เราจะพยายามเต็มที่แล้วก็ตาม
ความสิ้นหวัง เมาค้าง และยาอี
เพียงภารกิจเดียวของเรา โชคชะตาของเรา

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.