Zara Larsson – She’s Not Me (Part 1 & 2)

รวมเพลงแปลจาก Zara Larsson

https://www.youtube.com/watch?v=W3iraAfSMGo

She doesn’t love you like I do
She doesn’t have my name
However she tries to act like it
She’ll never be the same

ผู้หญิงคนนั้นไม่ทางรักนายอย่างที่ฉันรัก
ผู้หญิงคนนั้น ไม่ได้มีชื่อเหมือนฉัน
แต่อย่างไรก็ตามนังนั่นก็พยายามจะทำตัวเหมือนฉัน
มันจะไม่มีวันเป็นเหมือนฉันเด็ดขาด

But she’s new and she’s beautiful
You’ve never been in a fight
Yeah it’s awfully perfect now
But you just know deep inside

แต่นังนั่นน่ะมาใหม่ แล้วก็สวยด้วย
นายไม่เคยทะเลาะกับเธอเลย
เพอร์เฟคท์จริงๆใช่มั้ยล่ะ
แต่ลึกๆในใจนายก็รู้ดีอยู่แล้ว

She’s not me
She’s not me
She’s not me
Baby
She’s not me

นังนั่นน่ะไม่ใช่ฉัน
เธอคนนั้นไม่ใช่ฉัน
เธอคนนั้นไม่ใช่ฉัน
ที่รัก
นังนั่นน่ะไม่ใช่ฉันนี่นา

Does she make you feel wanted like I did
Make you feel like you’re the one thing that matters
You let her head rest on your chest
But when you close your eyes

ผู้หญิงคนนั้น ทำให้เธอมีความต้องการได้เหมือนฉันมัย้
ทำให้เธอรู้สึกเหมือนเป็นสิ่งเดียวที่สำคัญบนโลกนี้รึเปล่าล่ะ
เธอปล่อยให้ผู้หญิงคนนั้นซบอกเธอ
แต่พอเธอหลับตาลง

You’ll be seeing my face again
I’ll be crossing your mind
You’ll be dreaming on places we went
And then you’ll wake up to find

เธอก็จะเห็นหน้าฉันอีกครั้ง
ฉันจะแล่นอยู่ในจิตใจเธอ
เธอจะเฝ้าฝันถึงที่ที่เราเคยไป
และเธอก็ตื่นมาพบว่า

That she’s not me
She’s not me
She’s not me
Remember
That she’s not me
Mmmmhhh-uuuuh-yeeaah
She’s not me
She’s not me

นังนั่นน่ะไม่ใช่ฉัน
เธอคนนั้นไม่ใช่ฉัน
เธอคนนั้นไม่ใช่ฉัน
จำไว้นะ
ว่าผู้หญิงคนนั้นไม่ใช่ฉัน
นังนั่นน่ะไม่ใช่ฉันนี่นา
เธอคนนั้นไม่ใช่ฉัน

Said I wonder now
Yeah I wonder how you’ve been
Are you happy?

ฉันสงสัยจัง
สงสัยว่าเธอเป็นยังไงบ้าง
มีความสุขดีมั้ย?

Is she still the one?
Are U having fun?
Is it for real?
Baby…

ผู้หญิงคนนั้นยังเป็นที่หนึ่งในใจเธอรึเปล่านะ?
เธอกำลังสนุกอยู่มั้ย?
เธอจริงจังรึเปล่า?
ที่รัก

Cause I’ll be waiting here
Another week, or month or year
If you’re lonely

เพราะฉันจะรออยู่ตรงนี้
จะอีกกี่สัปดาห์ กี่เดือน หรือกี่ปีผ่านไปก็ตาม
หากเธอเหงานะ

God I wish I knew everything
About the two of you
Won’t you tell me

โอ้พระเจ้า ฉันอยากรู้ทุกอย่างจริงๆ
เกี่ยวกับเธอสองคน
ช่วยบอกฉันทีได้มั้ย

Does she have any humor?
Does she laugh at your jokes?
Can she look past the rumors?
Does she know how it goes?

เธอคนนั้นเป็นคนตลกมั้ย
เธอคนนั้นหัวเราะกับมุขตลกของนายบ้างมั้ย?
เธอมองข้ามข่าวลือต่างๆไปได้มั้ย?
เธอรู็รึเปล่าว่าอะไรมันเป็นมายังไง?

Or is it none of my business?

หรือมันไม่ใช่เรื่องของฉันแล้ว

Do you go to the movies?
Do you make out in the park?
Do you stay up for hours?
And just talk and talk?

นายได้ไปดูหนังกับเธอบ้างมั้ย?
นายจูบกับเธอในสวนสาธารณะรึเปล่า?
นายนอนดึกไปหลายชั่วโมง
เพียงเพื่อคุยกับหล่อนรึเปล่า?

Or is it none of my business?

หรือมันไม่ใช่เรื่องของฉันแล้ว

Does she know bout the bracelets?
There were two of a kind
Did you save did you save it?
Like I did mine

เธอคนนั้นรู้เรื่องเกี่ยวกับสร้อยข้อมือนั้นมั้ย?
มันมีแค่สองเส้นบนโลกนี้นะ
นายเก็บไว้อย่างดี
อย่างที่ฉันทำรึเปล่า?

Or is it none of my business?

หรือมันไม่ใช่เรื่องของฉันแล้ว

Would it make any difference
If I got you alone?
If I called would you listen?
Would you hang up the phone?

มันจะมีอะไรแตกต่างไปมั้ย
หากนายอยู่กับฉันสองต่อสองอีกครั้ง?
หากฉันโทรหานาย นายจะฟังมั้ย?
หรือนายจะวางสาย?

Or is it none of my business?

หรือมันไม่ใช่เรื่องของฉันแล้ว

None of my business
Is it none of my business?
None of my business
Is it none of my business?

ไม่ใช่เรื่องของฉัน
หรือมันไม่ใช่เรื่องของฉันแล้ว
ไม่ใช่เรื่องของฉัน
หรือมันไม่ใช่เรื่องของฉันแล้ว

She’s not me – and she’ll never be, never be, never be
She’s not me – and she’ll never be, never be, never be
She’s not me – and she’ll never be, never be, never be
She’s not me – and she’ll never be, never be, never be

เธอไม่ใช่ฉัน และเธอจะไม่มีทางเป็นได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.