Rihanna – Consideration feat. SZA

รวมเพลงแปลจาก Rihanna, SZA

I came fluttering in from Neverland
Time can never stop me, no, no, no, no
I know you’ve tried to
I came riding in on a pale white horse
Handing out highs to less fortunate
I do advise you
Run it back, run it on back
When you breaking it down for me
Cause I can’t hear you, two times
Run it on back, will it ever make sense to me?

ฉันบินตรงมาจากเนเวอร์แลนด์
ดินแดนที่เวลาก็หยุดฉันไม่ได้
ฉันรู้ว่าเธอพยายามที่จะหยุดฉัน
ฉันขี่ม้าสีขาวซีดมา
ส่งต่อความสุขแด่ผู้ที่โชคไม่ดีนัก
ฉันขอแนะนำเธอนะ
พูดซ้ำอีกครั้งด้วยนะ
เวลาที่เธออธิบายให้ฉันกระจ่าง
เพราะฉันไม่ได้ยินเธอเลย ทั้งสองครั้ง
พูดซ้ำอีกสิ มันจะมีเหตุผลสำหรับฉันมั้ยนะ

I got to do things my own way darling
Will you ever let me
Will you ever respect me? No
Do things my own way darling
You should just let me
Why you ain’t ever let me grow?

ฉันต้องทำอะไรๆในแบบของฉันเองบ้างนะที่รัก
เธอจะยอมปล่อยให้ฉันทำได้มั้ย
เธอจะเคารพการตัดสินใจฉันบ้างมั้ย? ไม่มีทาง
ฉันจะทำอะไรๆในแบบของฉันเองบ้างนะที่รัก
เธอควรจะปล่อยให้ฉันทำบ้างนะ
ทำไมไม่ยอมให้ฉันโตบ้างเลย?

When I look outside my window
I can’t get no piece of mind
When I look outside my window
I can’t get no peace of mind

เมื่อฉันมองออกไปนอกหน้าต่าง
ฉันก็รู้สึกสงบใจไม่ได้เลย
เมื่อฉันมองออกไปนอกหน้าต่าง
ฉันก็รู้สึกสงบใจไม่ได้เลย

Let me cover your shit in glitter
I could make it gold, gold
Heard you tryna sell your soul, baby
Word on the street, you run it low lately
I needed you to please give my reflection a break
From the face it’s seeing now
Ooh darling, gahhlee
Would you mind giving my reflection a break
From the pain it’s feeling now?

ให้ฉันได้เอาเพลงของเธอมาชุบกากเพชรหน่อยนะ
ฉันจะทำให้มันเป็นเงินเป็นทองเลยล่ะ
เคยได้ยินว่าเธอจะขายวิญญาณตัวเองด้วยนะที่รัก
คนเค้าพูดกันทั่ว ว่าช่วงนี้เธอตกอับ
ฉันขอให้เธอ ได้โปรดให้ภาพสะท้อนฉันได้พักบ้าง
จากใบหน้าที่ฉันกำลังเห็นอยู่นี้
ที่รัก
ให้ภาพสะท้อนฉันได้พักบ้าง
จากความเจ็บปวดที่กำลังรู้สึกอยู่นี้ได้มั้ย

I got to do things my own way darling
Will you ever let me
Will you ever respect me? No
Do things my own way darling
You should just let me
Why you ain’t ever let me grow?

ฉันต้องทำอะไรๆในแบบของฉันเองบ้างนะที่รัก
เธอจะยอมปล่อยให้ฉันทำได้มั้ย
เธอจะเคารพการตัดสินใจฉันบ้างมั้ย? ไม่มีทาง
ฉันจะทำอะไรๆในแบบของฉันเองบ้างนะที่รัก
เธอควรจะปล่อยให้ฉันทำบ้างนะ
ทำไมไม่ยอมให้ฉันโตบ้างเลย?

When I look outside my window
I can’t get no piece of mind
When I look outside my window
I can’t get no peace of mind

เมื่อฉันมองออกไปนอกหน้าต่าง
ฉันก็รู้สึกสงบใจไม่ได้เลย
เมื่อฉันมองออกไปนอกหน้าต่าง
ฉันก็รู้สึกสงบใจไม่ได้เลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.