Ling Tosite Sigure – Who What Who What

รวมเพลงแปลจาก Japanese, Ling Tosite Sigure

https://www.youtube.com/watch?v=4Esr7sHI7go

心に鳴り止まないディスコードと空白のサイレンが
僕を試してるみたいだ 真実 応答せよ
血だらけの自由がお前の望みなんだろう

kokoro ni nariyamanai disukoodo to kuuhaku no sairen ga
boku o tameshiteru mitai da shinjitsu outou se yo
chidarake no jiyuu ga omae no nozomi nandarou

ความขัดแย้งภายในใจที่ส่งเสียงไม่หยุด และเสียงไซเรนแห่งความว่างเปล่า
มันเหมือนกำลังทดสอบฉันอยู่ โลกแห่งความเป็นจริง ตอบฉันมาสิ
เสรีภาพชะโลมเลือด คือสิ่งที่แกปราถนาใช่มั้ยล่ะ
本当は震えてる 名前も分からない
君のこと全部知ってるし
涙が出ても何も鳴り止まなくて
息をしてるだけ 心の行方はどこ?
imitation play 自由が操る未来とランデブー

hontou wa furueteru namae mo wakaranai
kimi no koto zenbu shitteru shi
namida ga detemo nanimo nariyamanakute
iki o shitru dake kokoro no yukue wa doko?
imitation play jiyuu ga ayatsuru mirai to randebuu

ความจริงแล้ว เธอกำลังตัวสั่นเทา แม้แต่ชื่อตัวเองก็ยังไม่รู้
แต่ฉันน่ะรู้เรื่องของเธอก็อยู่แล้ว
ถึงแม้น้ำตาจะไหลออกมาแล้วก็ตาม แต่ก็ยังไม่มีเสียงใดเงียบลงเลย
เธอมีเพียงแต่ลมหายใจออกมาเท่านั้น แต่หัวใจเธอนั้นอยู่ที่ไหนกัน?
เกมเลียนแบบ อนาคตและชุดนัดพบจะคอยชักใยเสรีภาพของเธอ
この世に仕掛けた「意味」の迷路に
溺れて気がつくWhoWhatWhoWhatの
消えない疑問符並べて 響くdistortion why?
諸刃のナイフに彩られた完璧な異常
WhoWhatWhoWhatの嘆きも居場所を無くして
感情よGood Bye

kono yo ni shikaketa “imi” no meiro ni
oborete ki ga tsuku WhoWhatWhoWhat no
kienai gimonfu narabete hibiku distortion why?
moroha no naifu ni irodorareta kanpeki na ijou
WhoWhatWhoWhat no nageki mo ibasho o nakushite
kanjou yo Good Bye

ในเขาวงกตแห่งความหมาย ที่ถูกสร้างไว้บนโลกนี้
ขณะที่ฉันกำลังจมลงไป ฉันก็ได้รู้สึกตัวถึงคนที่คุณก็รู้ว่าใคร
เครื่องหมายคำถามที่ไม่หายไปนั้นเรียงรายกันอยู่ และส่งเสียงออกมา ว่าทำไมถึงเกิดการบิดเบือนไป?
ความผิดปกติอันสมบูรณ์แบบที่ถูกแต้มสีด้วยมีดสองคม
ทั้งความโศกเศร้าของคนที่คุณก็รู้ว่าใคร และที่ที่เขาอยู่ได้หายไป
ลาก่อนนะ ความรู้สึกนั้น
僕らに見えるのは過激なものだけ
お前も欲しいだろう?

bokura ni mieru nowa kageki na mono dake
omae mo hoshii darou?

สิ่งที่พวกเราเห็นได้นั้น มีเพียงแต่ความรุนแรงเท่านั้น
แกเองก็ต้องการเหมือนกันใช่มั้ยล่ะ?
心に鳴り止まないディスコードと空白のサイレンが
僕を試してるみたいだ 真実 応答せよ
作られた自由に動けなくなったよ
作為のミステリー

kokoro ni nariyamanai disukoodo to kuuhaku no sairen ga
boku o tameshiteru mitai da shinjitsu outou se yo
tsukurareta jiyuu ni ugokenakunatta yo
sakui no misuterii

ความขัดแย้งภายในใจที่ส่งเสียงไม่หยุด และเสียงไซเรนแห่งความว่างเปล่า
มันเหมือนกำลังทดสอบฉันอยู่ โลกแห่งความเป็นจริง ตอบฉันมาสิ
ฉันไม่สามารถเคลื่อนไหวภายในเสรีภาพที่ถูกสร้างขึ้นมานี้ได้อีกต่อไป
ปริศนาที่ถูกปรุงแต่งขึ้นมา
この世に仕掛けた「意味」の迷路に
溺れて気がつくWhoWhatWhoWhatの
消えない疑問符並べて 響くdistortion why?
諸刃のナイフに彩られた完璧な異常
WhoWhatWhoWhatの嘆きも居場所を無くして
感情よGood Bye 感情はUFO

kono yo ni shikaketa “imi” no meiro ni
oborete ki ga tsuku WhoWhatWhoWhat no
kienai gimonfu narabete hibiku distortion why?
moroha no naifu ni irodorareta kanpeki na ijou
WhoWhatWhoWhat no nageki mo ibasho o nakushite
kanjou yo Good Bye kanjou wa UFO

ในเขาวงกตแห่งความหมาย ที่ถูกสร้างไว้บนโลกนี้
ขณะที่ฉันกำลังจมลงไป ฉันก็ได้รู้สึกตัวถึงคนที่คุณก็รู้ว่าใคร
เครื่องหมายคำถามที่ไม่หายไปนั้นเรียงรายกันอยู่ และส่งเสียงออกมา ว่าทำไมถึงเกิดการบิดเบือนไป?
ความผิดปกติอันสมบูรณ์แบบที่ถูกแต้มสีด้วยมีดสองคม
ทั้งความโศกเศร้าของคนที่คุณก็รู้ว่าใคร และที่ที่เขาอยู่ได้หายไป
ลาก่อนนะ ความรู้สึกนั้น ความรู้สึกฉันมันก็เหมือนยูเอฟโอนั่นแหละ
真実 応答せよ 真実 応答せよ
響く叫びが自分に刺さっていく
感情が去っていく

shinjitsu o outou se yo shinjitsu outou se yo
hibiku sakebi ga jibun ni sasatteiku
kanjou ga satteiku

โลกแห่งความเป็นจริง ตอบฉันมาสิ โลกแห่งความเป็นจริง ตอบฉันมาสิ
เสียงกรีดร้องที่ดังก้อง มันเสียดแทงเข้าใส่ฉัน
แล้วความรู้สึกฉันมันได้จากฉันไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.