Sum 41 – No Reason

รวมเพลงแปลจาก Sum 41

All of us believe
That this is not up to you
The fact of the matter is
That it’s up to me

เราทุกคนต่างก็เชื่อ
ว่ามันไม่ได้ขึ้นอยู่กับเธอ
ความจริงแล้ว
มันขึ้นอยู่กับฉัน

Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Let’s Go

ไปกันเถอะ

How can we fake this anymore (anymore)
Turn our backs away, and choose to just ignore (choose to just ignore)
(Some say) Some say it’s ignorance
It makes me feel some innocence
(Some say) It takes away a part of me
But I won’t let go

เราจะเสแสร้งกันต่อไปได้ยังไง
หันหลังให้กัน และเลือกที่จะเมินเฉย
บ้างก็บอกว่า มันคือความโง่เขลา
มันทำให้ฉันรู้สึกไร้เดียงสานะ
บ้างก็บอกว่า มันจะพรากเอาส่วนหนึ่งของชีวิตฉันไป
แต่ฉันจะไม่ยอมปล่อยมันไปหรอก

Tell me why can’t you see, it’s not the way
When we all fall down, it will be too late
Why is there no reason we can’t change
When we all fall down, who will take the blame
What will it take

บอกฉันที ว่าทำไมเธอถึงไม่เห็น มันไม่ใช่หนทางเลย
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง มันจะสายเกินไปนะ
ทำไมถึงไม่มีเหตุผลล่ะ ที่เราจะเปลี่ยนแปลงไปไม่ได้
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง ใครจะยอมรับความผิดนั้นล่ะ
มันต้องแลกอะไรมาบ้าง

Nothing could ever be this real (be this real)
A life unsatisfied that I could never feel (I could never fell)
(Some say) This future’s not so bright
Some can’t make the sacrifice
(Some say) It’s much more than just black and white
And I won’t follow

ไม่มีอะไรที่จะสมจริงได้ยิ่งกว่านี้แล้วล่ะ
ชีวิตที่ไม่น่าพอใจ ที่ฉันไม่มีทางรู้สึกได้
บ้างก็บอกว่า อนาคตแบบนี้มันไม่สดใสนักหรอก
บ้างก็ไม่สามารถเสียสละได้
บ้างก็บอกว่า โลกมันมีมากกว่าแค่สีขาวดำนะ
และฉันจะไม่ตามพวกนั้นหรอก

Tell me why can’t you see, it’s not the way
When we all fall down, it will be too late
Why is there no reason we can’t change
When we all fall down, who will take the blame
What will it take

บอกฉันที ว่าทำไมเธอถึงไม่เห็น มันไม่ใช่หนทางเลย
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง มันจะสายเกินไปนะ
ทำไมถึงไม่มีเหตุผลล่ะ ที่เราจะเปลี่ยนแปลงไปไม่ได้
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง ใครจะยอมรับความผิดนั้นล่ะ
มันต้องแลกอะไรมาบ้าง

Times like these I’ve come to see how,
Everything but time is running out

เวลาแบบนี้ ฉันก็ได้เห็น
ว่าทุกๆสิ่งยกเว้นเวลา กำลังจะหมดไป

Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
What

All of us believe in what we need
What we have’s what we don’t see

เราทุกคนต้องเชื่อในสิ่งที่เราต้องการ
สิ่งที่เรามี ไม่ใช่สิ่งที่เราเห็น

Tell me why can’t you see, it’s not the way
When we all fall down, it will be too late
Why is there no reason we can’t change
When we all fall down, who will take the blame
What will it take

บอกฉันที ว่าทำไมเธอถึงไม่เห็น มันไม่ใช่หนทางเลย
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง มันจะสายเกินไปนะ
ทำไมถึงไม่มีเหตุผลล่ะ ที่เราจะเปลี่ยนแปลงไปไม่ได้
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง ใครจะยอมรับความผิดนั้นล่ะ
มันต้องแลกอะไรมาบ้าง

Tell me why can’t you see, it’s not the way
(so how long, has this gone on, i don’t see this ending)
When we all fall down, it will be too late
(it’s too late, we can’t change, what has now begun)
Why is there no reason we can’t change
(we act like, its not right, why are we pretending)
When we all fall down, who will take the blame
(we’ve been wrong, for so long)
What will it take
(WE’VE KNOWN THIS ALL ALONG)

บอกฉันที ว่าทำไมเธอถึงไม่เห็น มันไม่ใช่หนทางเลย
(นานแค่ไหนแล้วนะ ที่มันดำเนินต่อมาอย่างนี้ ฉันไม่เห็นจุดจบเลย)
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง มันจะสายเกินไปนะ
(มันสายเกินไปแล้ว เราเปลี่ยนแปลงไปไม่ได้หรอก สิ่งที่มันพึ่งเริ่มต้นนี้)
ทำไมถึงไม่มีเหตุผลล่ะ ที่เราจะเปลี่ยนแปลงไปไม่ได้
(เราทำเหมือนว่ามันไม่ถูกต้อง ทำไมเราต้องแสร้งทำด้วย)
เมื่อเราทุกคนต่างล้มลง ใครจะยอมรับความผิดนั้นล่ะ
(เราทำผิดพลาดมานานแสนนาน)
มันต้องแลกอะไรมาบ้าง
(เรารู้มาตลอด)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.