A Day To Remember – The Downfall of Us All

รวมเพลงแปลจาก A Day To Remember

https://www.youtube.com/watch?v=CN4IIgFz93k

It’s not easy making a name for yourself
Where do you draw the line?
I never thought I’d be in this far
Let’s have some fun and never change not for anyone
Try not to miss me when I’m gone

มันไม่ง่ายเลยนะ ที่จะสร้างชื่อเสียงให้ตัวเอง
เธอขีดเส้นความฝันไว้ถึงไหนล่ะ?
ฉันไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะมาได้ไกลขนาดนี้
มาสนุกกันเถอะ และอย่าเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อใคร
พยายามอย่าคิดถึงฉันนะ เมื่อฉันจากไป

(Whoa uh oh, whoa uh oh)
I sold my soul to the open road
I’ll live my life alone!

ฉันขายวิญญาณให้กับการเดินทางไปแล้ว
ฉันใช้ชีวิตของฉันตามลำพัง!

You won’t find me in the same spot
Believe me I could never stop
My life’s turned upside down
Meet me out past the train tracks
I’m leaving and not coming back
You’re right and I was wrong
This town will be the downfall of us all

เธอไม่มีทางพบฉันอยู่ในจุดเดิมๆหรอกนะ
เชื่อฉันสิ เพราะฉันไม่มีทางหยุดนิ่ง
ชีวิตฉันมันกลับตาลปัตรไปหมด
มาเจอฉันได้บนรางรถไฟนะ
ฉันจะจากไป และไม่กลับมาอีก
เธอถูกเสมอ และฉันนี่แหละผิดเอง
เมืองนี้จะเป็นหายนะสำหรับเราทุกคน

I’m gonna need you to try to follow along.
I did the best that I could to try to write you songs.
Now go tell them we sold out, like we’re the ones who changed.
I write what I feel, I say what I mean.
You can’t buy sincerity.

ฉันคงจะต้องการให้เธอพยายามตามฉันมาให้ได้
ฉันพยายามที่สุดที่ฉันจะทำได้แล้ว เพื่อแต่งเพลงให้เธอ
บอกพวกเขาเลยนะ ว่าเราขายบัตรหมดแล้ว เมื่อว่าเรานี่แหละคือคนที่เปลี่ยนแปลงมันเอง
ฉันเขียนในสิ่งที่ฉันรู้สึก พูดในสิ่งที่ตั้งใจจริงๆ
เงินน่ะซื้อความจริงใจไม่ได้หรอกนะ

(Whoa uh oh, whoa uh oh)
I sold my soul to the open road
I’ll live my life alone!

ฉันขายวิญญาณให้กับการเดินทางไปแล้ว
ฉันใช้ชีวิตของฉันตามลำพัง!

You won’t find me in the same spot
Believe me I could never stop
My life’s turned upside down
Meet me out past the train tracks
I’m leaving and not coming back
You’re right and I was wrong
This town will be the downfall of us all

เธอไม่มีทางพบฉันอยู่ในจุดเดิมๆหรอกนะ
เชื่อฉันสิ เพราะฉันไม่มีทางหยุดนิ่ง
ชีวิตฉันมันกลับตาลปัตรไปหมด
มาเจอฉันได้บนรางรถไฟนะ
ฉันจะจากไป และไม่กลับมาอีก
เธอถูกเสมอ และฉันนี่แหละผิดเอง
เมืองนี้จะเป็นหายนะสำหรับเราทุกคน

Don’t forget yourselves
We made up our minds
And we signed 3! 4! 5! on that dotted line!
Don’t forget yourselves
We made up our minds
And we signed 3! 4! 5! on that dotted line!

อย่าลืมตัวตนของตัวเองนะ
เราตัดสินใจกันแล้ว
และเราเซ็นชื่อของเรา ไปบนเส้นประนั้นแล้วนะ
อย่าลืมตัวตนของตัวเองนะ
เราตัดสินใจกันแล้ว
และเราเซ็นชื่อของเรา ไปบนเส้นประนั้นแล้วนะ

You won’t find me in the same spot
Believe me I could never stop
My life’s turned upside down
Meet me out past the train tracks
I’m leaving and not coming back
You’re right and I was wrong

เธอไม่มีทางพบฉันอยู่ในจุดเดิมๆหรอกนะ
เชื่อฉันสิ เพราะฉันไม่มีทางหยุดนิ่ง
ชีวิตฉันมันกลับตาลปัตรไปหมด
มาเจอฉันได้บนรางรถไฟนะ
ฉันจะจากไป และไม่กลับมาอีก
เธอถูกเสมอ และฉันนี่แหละผิดเอง
เมืองนี้จะเป็นหายนะสำหรับเราทุกคน

You won’t find me in the same spot (You were right and I was wrong)
Believe me I could never stop (You point the blame we’ll take the fall)
My life’s turned upside down
Meet me out past the train tracks (You were right and I was wrong)
I’m leaving and not coming back (You point the blame we’ll take the fall)
You’re right and I was wrong
This town will be the downfall of us all
This town will be the downfall of us all
Downfall of us all!
Downfall of us all!
Downfall of us all!
Downfall of us all!

เธอไม่มีทางพบฉันอยู่ในจุดเดิมๆหรอกนะ
เชื่อฉันสิ เพราะฉันไม่มีทางหยุดนิ่ง
ชีวิตฉันมันกลับตาลปัตรไปหมด
มาเจอฉันได้บนรางรถไฟนะ
ฉันจะจากไป และไม่กลับมาอีก
เธอถูกเสมอ และฉันนี่แหละผิดเอง
เมืองนี้จะเป็นหายนะสำหรับเราทุกคน
เมืองนี้จะเป็นหายนะสำหรับเราทุกคน
หายนะสำหรับเราทุกคน
หายนะสำหรับเราทุกคน
หายนะสำหรับเราทุกคน
หายนะสำหรับเราทุกคน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.