Idina Menzel – What The Fuck

รวมเพลงแปลจาก Idina Menzel

Hey you there, with that face in the mirror
What the hell are you looking at?
No, really, who are you there to judge me?
You’re exactly like me, but flat

เฮ้ เธอคนนั้นน่ะ ที่มองในกระจกอยู่
กำลังมองอะไรอยู่?
แกมีสิทธิ์อะไรมาตัดสินฉัน?
เธอก็เหมือนฉันเป๊ะๆเลย แค่ราบเรียบกว่า

I’m the one who has to live this life
Grab the happiness that comes my way
So I’m gonna say

ฉันน่ะคือคนที่ต้องเป็นคนใช้ชีวิตนี้
คว้าเอาความสุขที่ผ่านเข้ามาในชีวิตฉัน
ฉันขอบอกเลยว่า

What the fuck?
Stay the night
There’s a chance that it will all be all right
It’s possible I’m pushing this a little too far
But it’s not like things can get a whole lot worse than they are
I’m not running on a streak of good luck
So what the fuck?

แล้วไงล่ะ?
อยู่ค้างอีกคืนสิ
มีโอกาสนะ ที่อะไรๆมันจะดีขึ้น
มันก็เป็นไปได้ว่าฉันอาจจะทำเกินไปหน่อย
แต่ไม่ใช่ว่ามันจะแย่ไปกว่านี้ได้อีกนี่นา
ฉันไม่ได้โชคดีมาตลอดอยู่แล้ว
เพราะงั้น แล้วไงล่ะ?

Another day of saving the planet
One more night of nothing but tears
And Stephen plays dumb, surprised that I want him
Like we haven’t been flirting for years
And I know that I was out of bounds
It was me, somehow, on the attack
But then he kissed me back

อีกวันหนึ่งในการกอบกู้โลกใบนี้
อีกคืนหนึ่งที่มีแต่น้ำตา
และสตีเฟนก็ทำเป็นซื่อบื้อ ทำเป็นตกใจเมื่อรู้ว่าฉันต้องการเขา
เหมือนว่าเราไม่ได้จีบกันมาเป็นปีๆแล้ว
และฉันรู้ว่าฉันมันหลุดกรอบไปหน่อย
มันก็เป็นตัวฉันนี่แหละ ที่เป็นฝ่ายรุกเขา
แต่เขาก็จูบตอบนะ

What the fuck?
What’s the deal?
Can I ever just feel what I feel?
I’m accomplished and I’m funny,
I’ve got wisdom and wit
And a taste for certain men who will treat me like shit
So romance has again run amok
Oh – what the fuck?

แล้วไงล่ะ?
มีปัญหาอะไร?
ฉันจะมีสิทธิ์ได้รู้สึกถึงสิ่งที่ฉันรู้สึกบ้างได้มั้ยล่ะ?
ฉันประสบความสำเร็จ และฉันก็เป็นคนตลก
ฉันมีสติปัญญา และก็ความรอบรู้
และรสนิยมที่ชอบผู้ชาย แบบที่จะทำตัวแย่ๆกับฉัน
ความโรแมนติกมันคุ้มคลั่งไปอีกแล้ว
แล้วไงล่ะ?

What the fuck?
What’d I do?
How’d I end up lying naked with you?
I was stone cold stupid sober, so I can’t blame the drink
I was needy, I was greedy, and I just didn’t think
That’s a lie – I thought about it a lot
I had lots of warning thoughts I forgot
Just another bad decision, I guess
Just another pile of crap in the mess
But I’ve managed to involve my best friend
Will my trail of sad mistakes ever end?
‘Cause I’m starting to suspect that I’m stuck
Like a schmuck
And I suck
What the fuck?

แล้วไงล่ะ?
ฉันทำอะไรลงไป
ฉันมานอนแก้ผ้าอยู่กับเธอได้ยังไง?
ฉันทั้งเย็นชา และโง่สุดๆ ฉันเลยโทษเหล้าไม่ได้สินะ
ฉันมีความต้องการมากไป ฉันมันโลภ และก็ไม่ได้คิดมากพอ
นั่นน่ะโกหก จริงๆฉันคิดเยอะมาก
ฉันมีคำเตือนมากมาย แต่ก็ลืมไป
มันคงเป็นแค่การตัดสินใจแย่ๆอีกอย่างหนึ่งล่ะมั้ง
แค่เศษขยะในกองขยะนี้
แต่ฉันก็ทำให้เพื่อนสนิทฉันมาร่วมด้วยได้
เส้นทางแห่งความเศร้าของฉันจะมีวันสิ้นสุดลงมั้ยนะ?
เพราะฉันเริ่มจะสงสัยแล้ว ว่าฉันจะติดอยู่อย่างนี้ไปตลอดมั้ยนะ
เหมือนคนโง่
และฉันก็ห่วยแตกสุดๆ
แล้วไงล่ะ?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.