Billie Marten – Bird

รวมเพลงแปลจาก Billie Marten

She’s underwater again
Somebody’s daughter, a friend
In the night in the dark in the cold
As she walks far away

เธออยู่ใต้น้ำอีกครั้ง
ลูกสาวของใครบางคน หรือเพื่อนคนหนึ่ง
ท่ามกลางยามราตรีในความมืดมิดอันหนาวเหน็บ
ขณะที่เธอเดินไปไกลแสนไกล

Nobody’s watching
Drowning in words so sweet
Mild is the water
Caught as a bird once free

ไม่มีใครมองดูอยู่เลย
จมลงไปในคำพูดอันแสนหวาน
น้ำที่แสนอ่อนโยน
ถูกจับเอาไว้ในฐานะนกที่เคยเป็นอิสระ

I don’t mind

ฉันไม่แคร์หรอก

Hope is a distance Unreached
Ink on her skin incomplete
And the faint sound of friends
As she neared to the end she had peace

ความหวังคือสิ่งที่เอื้อมไม่ถึงและอยู่ไกลแสนไกล
หมึกบนผิวของเธอมันไม่สมบูรณ์
และเสียงอันเบาบางของเหล่าเพื่อน
ขณะที่เธอเข้าใกล้จุดจบ เธอก็ได้พบกับความสงบ

Nobody’s watching
Drowning in words so sweet
Mild is the water
Caught as a bird once free

ไม่มีใครมองดูอยู่เลย
จมลงไปในคำพูดอันแสนหวาน
น้ำที่แสนอ่อนโยน
ถูกจับเอาไว้ในฐานะนกที่เคยเป็นอิสระ

I don’t mind
I don’t mind

ฉันไม่แคร์หรอก
ฉันไม่แคร์หรอก

Where does her start go from here
Lost In the grip

จุดเริ่มต้นของเธอ เริ่มจากตรงนี้
หลงเข้าไปในกำมือของใครสักคน

Nobody’s watching
Drowning in words so sweet
Mild is the water
Caught as a bird once free

ไม่มีใครมองดูอยู่เลย
จมลงไปในคำพูดอันแสนหวาน
น้ำที่แสนอ่อนโยน
ถูกจับเอาไว้ในฐานะนกที่เคยเป็นอิสระ

I don’t mind x4

ฉันไม่แคร์หรอก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.