Jeremih – Love Don’t Change

รวมเพลงแปลจาก Jeremih

Girl I still kiss your head in the morning
Make you breakfast in bed while you’re yawning
And I don’t do everything, how you want it
But you can’t say your man, Don’t be on it

สาวน้อย ฉันยังคงจูบบนหน้าผากของเธอทุกๆเช้า
เอาอาหารเช้ามาให้เธอบนเตียง ตอนเธอกำลังหาว
และฉันก็ไม่ได้ทำทุกอย่าง ในแบบที่เธอต้องการหรอก
แต่เธอไม่สามารถพูดได้ว่า ผู้ชายของเธอนั้นดีพอ

‘Cause I know true love ain’t easy.
And girl I know it’s you,
‘Cause you complete me.
And I just don’t want you to leave me,
Even though I give you reasons

เพราะว่าฉันรู้ว่า รักแท้มันไม่ใช้เรื่องง่าย
และฉันรู้ว่ารักแท้คือเธอแน่นอน
เพราะว่าเธอได้เติมเต็มฉัน
และฉันก็ไม่อยากให้เธอจากฉันไป
ถึงแม้ฉันจะให้เหตุผลแก่เธอ

‘Cause baby sometimes, I can tell just by your face this part of us been gone for so long.
And I know there’s no replacing what we had going on… for so long.

เพราะว่าที่รัก บางทีฉันแค่มองหน้าเธอก็ดูออกแล้ว ว่าความสัมพันธ์ของเรามันได้พังทลายไปนานแล้วล่ะ
และฉันรู้ว่าคงจะไม่มีอะไรที่มาแทนที่สิ่งที่เรามีมานานนี้ได้หรอก

But when it hurts, I can make it better.
Girl if it works, it’s gon’ be forever.
We been through the worst,
Made it through the weather.
Our problems and the pain… (pain),
But love don’t change

แต่เมื่อเธอเจ็บ ฉันจะทำให้มันดีขึ้น
ที่รัก ถ้ามันเป็นไปได้ด้วยดี มันก็จะเป็นแบบนี้ไปตลอดกาล
เราได้ผ่านพ้นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดมาแล้ว
ฝ่าฟันทุกๆอย่างมาด้วยกัน
ปัญหาและความเจ็บปวดทั้งหลายของเรา
แต่ความรักนั้นไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย

Girl you still hold me close when you see me.
And you still make me know that you need me.
And I know sometimes you don’t believe me.
But you stay on my mind, so believe me.

สาวน้อย เธอยังคงกอดฉันไว้แน่นๆเมื่อเธอเจอฉัน
เธอยังทำให้ฉันรู้ได้เสมอว่าเธอยังต้องการฉัน
และฉันรู้ว่าบางครั้งเธอไม่เชื่อในตัวฉันนะ
แต่เธอก็ยังคงในใจฉันเสมอ ดังนั้นเชื่อฉันเถอะ

‘Cause you have my heart don’t break it (Oh no don’t break it girl)
Girl, when times get tough, don’t hate me (Oh)

เพราะว่าเธอได้หัวใจของฉันไปแล้ว อย่าทำลายมันเลย (อย่าทำลายมันเลยนะที่รัก)
เวลาที่อะไรๆมันยากลำบาก ก็อย่าเกลียดฉันเลยนะ

And it all adds up, we gon’ make it (gotta make it)
‘Cause when you mad, I know you can’t fake it (Oh)

เมื่อทุกๆอย่างมันถาถมเข้าใส่ เราจะต้องเอาชนะมันให้ได้
เพราะว่าเมื่อเธอโกรธ ฉันรู้ว่าเธอจะไม่แกล้งแน่ๆ

‘Cause baby sometimes, I can tell just by your face this part of us been gone for so long (so long).
And I know there’s no replacing what we had going on… for so long.

เพราะว่าที่รัก บางทีฉันแค่มองหน้าเธอก็ดูออกแล้ว ว่าความสัมพันธ์ของเรามันได้พังทลายไปนานแล้วล่ะ
และฉันรู้ว่าคงจะไม่มีอะไรที่มาแทนที่สิ่งที่เรามีมานานนี้ได้หรอก

But when it hurts, I can make it better.
Girl if it works, it’s gon’ be forever.
We been through the worst,
Made it through the weather.
Our problems and the pain… (pain),
But love don’t change

แต่เมื่อเธอเจ็บ ฉันจะทำให้มันดีขึ้น
ที่รัก ถ้ามันเป็นไปได้ด้วยดี มันก็จะเป็นแบบนี้ไปตลอดกาล
เราได้ผ่านพ้นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดมาแล้ว
ฝ่าฟันทุกๆอย่างมาด้วยกัน
ปัญหาและความเจ็บปวดทั้งหลายของเรา
แต่ความรักนั้นไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย

Hold me down and I’m gon’ do the same… for you love, I will do a thing… for you love,
I want this together even though it gets better… Or worse

ประคองฉันไว้ และฉันก็จะทำเหมือนกัน เพื่อเธอนะที่รัก ฉันยอมทำทุกๆอย่าง เพื่อเธอที่รัก
ฉันอยากให้เราอยู่เคียงคู่กันไปเสมอ แม้ว่ามันจะดีขึ้น หรือแย่ลงก็ตาม

‘Cause baby sometimes, I can tell just by your face this part of us been gone for so long.
And I know there’s no replacing what we had going on… for so long.

เพราะว่าที่รัก บางทีฉันแค่มองหน้าเธอก็ดูออกแล้ว ว่าความสัมพันธ์ของเรามันได้พังทลายไปนานแล้วล่ะ
และฉันรู้ว่าคงจะไม่มีอะไรที่มาแทนที่สิ่งที่เรามีมานานนี้ได้หรอก

But when it hurts, I can make it better.
Girl if it works, it’s gon’ be forever.
We been through the worst,
Made it through the weather.
Our problems and the pain… (pain), But Love

แต่เมื่อเธอเจ็บ ฉันจะทำให้มันดีขึ้น
ที่รัก ถ้ามันเป็นไปได้ด้วยดี มันก็จะเป็นแบบนี้ไปตลอดกาล
เราได้ผ่านพ้นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดมาแล้ว
ฝ่าฟันทุกๆอย่างมาด้วยกัน
ปัญหาและความเจ็บปวดทั้งหลายของเรา เว้นแต่ความรัก

But when it hurts, I can make it better.
Girl if it works, it’s gon’ be forever.
We been through the worst,
Made it through the weather.
Our problems and the pain… (pain), our love won’t… Change…

แต่เมื่อเธอเจ็บ ฉันจะทำให้มันดีขึ้น
ที่รัก ถ้ามันเป็นไปได้ด้วยดี มันก็จะเป็นแบบนี้ไปตลอดกาล
เราได้ผ่านพ้นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดมาแล้ว
ฝ่าฟันทุกๆอย่างมาด้วยกัน
ปัญหาและความเจ็บปวดทั้งหลายของเรา แต่ความรักนั้นไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.