Disclosure – Magnets feat. Lorde

รวมเพลงแปลจาก Disclosure, Lorde

Never really felt bad about it
As we drank deep from a lie
Cause I felt melting magnets babe
The second I saw you through half-shut eyes

ไม่เคยรู้สึกแย่เกี่ยวกับมันเลยสักนิด
ขณะที่เราดื่มด่ำกับคำโกหก
เพราะฉันรู้สึกถึงแม่เหล็กที่กำลังหลอมละลาย
ในชั่ววินาทีที่ฉันเห็นเธอผ่านดวงตาที่กำลังจะปิดลง

Smoke and sunset, off Mulholland
He was talking, I was wondering ’bout
You and that girl, she your girlfriend?
Face from heaven, bet the world she don’t know
Pretty girls don’t know the things that I know
Walk my way, I’ll share the things that she won’t

ควันรถและตะวันตกดิน บนถนน Mulholland Drive
เขากำลังพูด ส่วนฉันก็กำลังนึกถึง
นายกับผู้หญิงคนนั้น น่าจะเป็นแฟนนายใช่มั้ย?
หน้าตาเหมือนนางฟ้าจากสวรรค์เลยนะ ขอพนันด้วยทุกอย่างบนโลกนี้เลยว่านังนั่นไม่รู้แน่ๆ
แม่สาวสวยคนนั้นคงไม่รู้ในสิ่งที่ฉันรู้แน่ๆ
เดินมาบนทางของฉันสิ แล้วฉันจะแบ่งปันเรื่องราวที่นั่งนั่นไม่รู้ให้นายฟังเอง

Uh-oh, dancin’ past the point of no return
Let go, we can free ourselves of all we’ve learned
I love this secret language that we’re speaking
Say it to me, let’s embrace the point of no return
Let’s embrace the point of no return
Let’s embrace the point of no return

เต้นรำกันจนเลยจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกครั้ง
ไปกันเถอะ เราจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระจากทุกๆสิ่งที่เราได้เรียนรู้มา
ฉันรักภาษาลับๆที่เราใช้คุยกันนี้นะ
พูดกับฉันสิ มาโอบกอดเอาจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกกันเถอะ
โอบกอดเอาจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกกันเถอะ
โอบกอดเอาจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกกันเถอะ

Never really thought we would make it
We be thinking about what could have been
But we’ve had a record summer, can’t turn it down, oh
Now I don’t wanna see the end begin

ไม่เคยคิดเลยว่าเราจะทำสำเร็จ
เราได้แต่คิดว่ามันน่าจะเป็นยังไง
แต่เราก็มีความรักที่ร้อนแรงดั่งฤดูร้อนมาด้วยกัน ทำให้มันลดลงไม่ได้จริงๆ
ตอนนี้ ฉันไม่อยากเห็นจุดจบมันเริ่มต้นขึ้นเลย

Smoke and sunset, off Mulholland
He was talking, I was wondering ’bout
You and that girl, she your girlfriend?
Face from heaven, bet the world she don’t know
Pretty girls don’t know the things that I know
Walk my way, I’ll share the things that she won’t

ควันรถและตะวันตกดิน บนถนน Mulholland Drive
เขากำลังพูด ส่วนฉันก็กำลังนึกถึง
นายกับผู้หญิงคนนั้น น่าจะเป็นแฟนนายใช่มั้ย?
หน้าตาเหมือนนางฟ้าจากสวรรค์เลยนะ ขอพนันด้วยทุกอย่างบนโลกนี้เลยว่านังนั่นไม่รู้แน่ๆ
แม่สาวสวยคนนั้นคงไม่รู้ในสิ่งที่ฉันรู้แน่ๆ
เดินมาบนทางของฉันสิ แล้วฉันจะแบ่งปันเรื่องราวที่นั่งนั่นไม่รู้ให้นายฟังเอง

Uh-oh, dancin’ past the point of no return
Let go, we can free ourselves of all we’ve learned
I love this secret language that we’re speaking
Say it to me, let’s embrace the point of no return
Let’s embrace the point of no return
Let’s embrace the point of no return
Let’s embrace the point of no return
Let’s embrace the point of no return
(Let’s embrace the point of no return)
(Let’s embrace the point of no return)

เต้นรำกันจนเลยจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกครั้ง
ไปกันเถอะ เราจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระจากทุกๆสิ่งที่เราได้เรียนรู้มา
ฉันรักภาษาลับๆที่เราใช้คุยกันนี้นะ
พูดกับฉันสิ มาโอบกอดเอาจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกกันเถอะ
โอบกอดเอาจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกกันเถอะ
โอบกอดเอาจุดที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาได้อีกกันเถอะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.