รวมเนื้อเพลงแปลจาก

Kygo – Stole The Show feat. Parson James

Darling, darling, oh, turn the lights back on now
Watching, watching, as the credits all roll down
Crying, crying, you know we’re playing to a full house, house

ที่รัก เปิดไฟได้แล้วล่ะ
มองดูเครดิตเลื่อนไป
ร้องไห้ออกมาได้เลยนะ รู้ใช่มัย้ว่าเราน่ะทุ่มสุดตัวแค่ไหน

No heroes, villains, one to blame
While wilted roses fill the stage
And the thrill, the thrill is gone
Our debut was a masterpiece
But in the end for you and me
Oh, the show, it can’t go on

ไม่มีฮีโร่ ไม่มีตัวร้าย ไม่มีคนผิด
ขณะที่ดอกไม้เหี่ยวเฉานั้นกองอยู่เต็มพื้นเวที
และความตื่นเต้นก็หายไปหมด
การเปิดตัวของเรามันเป็นเหมือนงานชิ้นโบว์แดง
แต่ในท้ายที่สุดแล้ว เธอกับฉัน
โชว์มันแสดงต่อไปไม่ได้อีกแล้ว

We used to have it all, but now’s our curtain call
So hold for the applause, oh
And wave out to the crowd, and take our final bow
Oh, it’s our time to go, but at least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show

เราเคยมีทุกๆสิ่งทุกๆอย่าง แต่ตอนนี้ม่านมันปิดแล้วล่ะ
อยู่รอฟังเสียงปรบมือกันอีกหน่อยนะ
และโบกมือให้คนดู โค้งคำนับเป็นครั้งสุดท้าย
มันถึงเวลาที่เราต้องไปแล้ว แต่อย่างน้อยมันก็เป็นโชว์ที่โดดเด่นที่สุดแล้วนะ
อย่างน้อยเราก็แย่งซีนใครๆได้
อย่างน้อยเราก็ทำได้ดีที่สุดแล้ว
อย่างน้อยเราก็ทำได้ดีที่สุด
อย่างน้อยเราก็ทำเต็มที่แล้ว
อย่างน้อยมันก็ไม่น้อยหน้าใคร

Darling, darling, you know that we are sold out
This is fading, but the band plays on now
We’re crying, crying, so let the velvet roll down, down

ที่รัก รู้มั้ยว่าเราขายบัตรหมดเกลี้ยงเลยนะ
มันกำลังจะจบลง แต่วงดนตรีก็เล่นต่อไป
เรากำลังร่ำไห้ ปล่อยม่านกำมะหยี่ลงมาเถอะ

No heroes, villains, one to blame
While wilted roses fill the stage
And the thrill, the thrill is gone
Our debut was a masterpiece
Our lines we read so perfectly
But the show, it can’t go on

ไม่มีฮีโร่ ไม่มีตัวร้าย ไม่มีคนผิด
ขณะที่ดอกไม้เหี่ยวเฉานั้นกองอยู่เต็มพื้นเวที
และความตื่นเต้นก็หายไปหมด
การเปิดตัวของเรามันเป็นเหมือนงานชิ้นโบว์แดง
เราเล่นตามบทเราอย่างดี
แต่โชว์นี้ ก็ดำเนินต่อไปไม่ได้แล้ว

We used to have it all, but now’s our curtain call
So hold for the applause, oh
And wave out to the crowd, and take our final bow
Oh, it’s our time to go, but at least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show

เราเคยมีทุกๆสิ่งทุกๆอย่าง แต่ตอนนี้ม่านมันปิดแล้วล่ะ
อยู่รอฟังเสียงปรบมือกันอีกหน่อยนะ
และโบกมือให้คนดู โค้งคำนับเป็นครั้งสุดท้าย
มันถึงเวลาที่เราต้องไปแล้ว แต่อย่างน้อยมันก็เป็นโชว์ที่โดดเด่นที่สุดแล้วนะ
อย่างน้อยเราก็แย่งซีนใครๆได้
อย่างน้อยเราก็ทำได้ดีที่สุดแล้ว
อย่างน้อยเราก็ทำได้ดีที่สุด
อย่างน้อยเราก็ทำเต็มที่แล้ว
อย่างน้อยมันก็ไม่น้อยหน้าใคร