Bone Thugs N Harmony – Days Of Our Lives

รวมเพลงแปลจาก Bone Thugs N Harmony

Bone
Wasteland soldier, These are the days of our lives

โบน
ทหารแห่งดินแดนรกร้าง นี่แหละคือวันเวลาแห่งชีวิตของเรา

I been struggling, hustling, thugging it forever
Come and look deeply in my eyes ( x3 )
I been struggling, hustling, thugging it forever and ever

ฉันล้มลุกคลุกคลาน ตรากตรำทำงานมาเสมอ
ดูลึกๆลงไปในตาฉันสิ
ฉันล้มลุกคลุกคลาน ตรากตรำทำงานมาเสมอ

Bone
We gotta prepare ( x3 ) for eternal warfare (x3)

โบน
เราจะต้องเตรียมตัวให้พร้อม สำหรับสงครามชั่วชีวิต

Only time will tell who dies, (Only time will tell)
These are the days of our lives
Come look deeply in my eyes, these are the days of our lives
See the murder mold our lives, (see the murder mold)
These are the days of our lives
These are the days of our lives, these are the days of our lives

มีเพียงเวลาที่จะตอบได้ว่าใครจะต้องตาย
นี่คือวันเวลาแห่งชีวิตของเรา
มองลึกๆในตาฉันสิ นี่แหละคือวันเวลาแห่งชีวิตของเรา
การฆาตกรรมมันปั้นชีวิตของพวกเราให้เป็นรูปร่างขึ้นมา
นี่คือวันเวลาแห่งชีวิตของเรา
นี่คือวันเวลาแห่งชีวิตของเรา

Now come into my world and you can see that we are more than thugs
We more than thugs, more than thugs, more than thugs
With just a little twist of harmony we’re smokin’ lethal warriors
We warriors, We warriors, we warriors

เข้ามาในโลกของฉันสิ และจะได้เห็นว่าเราเป็นมากกว่าแค่พวกอันธพาล
เรานั้นเป็นมากกว่าแค่นักเลง
ด้วยเสียงประสานที่ผิดเพี้ยนไปสักหน่อย ทำให้เรากลายเป็นนักรบแสนอันตราย
เราคือนักรบ

Eternally thugs here I come tellin’ them soldier stories
Been daily collectin’ my lessons, without any questions
Without any questions, stressin’ no restin’, we journey this blessin’
Shiftin’ the game rearranging thangs
Cause once the world was bringin’ me down
Mesmerized controlled by the other side, but the devil was in my town
Looking for me

นักเลงตลอดกาล ฉันมาเพื่อเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับทหารเหล่านั้น
ฉันได้สะสมบทเรียนทุกๆวัน โดยปราศจากซึ่งคำถามใดๆ
ไม่มีคำถามใดๆ ความเครียดที่ไม่รู้จักหยุดหย่อน เราเดินทางไปกับพรนี้
เปลี่ยนชีวิตนี้ใหม่ และปรับเปลี่ยนอะไรหลายๆอย่าง
เพราะครั้งหนึ่ง โลกนี้คือทำให้ฉันผิดหวัง
ถูกสะกดจิตและควบคุมโดยอีกตัวตนหนึ่งของฉัน แต่ปีศาจร้ายนั้นมันอยู่ในเมืองนี้
เพื่อตามหาฉัน

But he won’t get me in time, fucking with Bone and he liking these rhymes
We rhyme better believe it all the time, nigga we live
We straight up soldiers, Bet a nigga done told ya, told ya
We rob before we go broke, nigga we robbin’ y’all, all of y’all, all y’all

แต่เขาไม่มีทางจับฉันได้ทัน ถ้ามายุ่งกับ Bone ก็จะต้องชอบแรปนี้แน่ๆ
เราแรปได้คล้องจองยิ่งกว่าใคร เชื่อเถอะ
เราคือทหารที่สู้ซึ่งๆหน้า คงมีคนเคยบอกแล้วใช่มั้ยนะ
เราจะออกขโมย ก่อนที่เราจะไม่มีอะไรกิน เราขโมยเงินทุกๆคนมาแล้วแหละ

Y’all my dawgs if you call or you fall
You can bet on that nigga whenever that I will be there, lean on me
But let us get rid of the enemies. Niggas be sayin “Oh why, why?”
But if you think you can hang, hang, hang

ทุกๆคนเป็นเพื่อนของฉัน ถ้าเธอเรียกหาฉัน หรือเธอล้มเมื่อไหร่
มั่นใจได้เลยว่าฉันจะไปหา ให้เธอพึ่งพิง ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
แต่เรามากำจัดศัตรูของเราก่อนเถอะ ให้มันต้องพูดว่า “ทำไมกัน?”
แต่ถ้าเธอคิดว่าไปด้วยกันกับฉันได้

Now come into my world and you can see that we are more than thugs
We more than thugs, more than thugs, more than thugs
With just a little twist of harmony we’re smokin’ lethal warriors
We warriors, We warriors, we warriors

เข้ามาในโลกของฉันสิ และจะได้เห็นว่าเราเป็นมากกว่าแค่พวกอันธพาล
เรานั้นเป็นมากกว่าแค่นักเลง
ด้วยเสียงประสานที่ผิดเพี้ยนไปสักหน่อย ทำให้เรากลายเป็นนักรบแสนอันตราย
เราคือนักรบ

Thuggin’ in the studio, y’all know we roll hydro every time we rhyme
I’m high, look at me deeply in my eyes, I rise to the top of the game
No way did I have to run, no way did I have to turn
Sherm, but a lot of these niggas won’t learn
But the money that I earn won’t burn so come again

เป็นนักเลงแม้แต่ในสตูดิโออัดเสียง รู้ใช่มั้ยว่าเราม้วนกัญชาทุกๆครั้งที่เราแรปแหละ
ฉันเมาแล้ว มองในตาฉันสิ ฉันจะทะยานขึ้นไปบนจุดสูงสุดของวงการนี้
ไม่มีทางที่ฉันจะต้องหนีไปไหน
แต่ไอพวกนี้ไม่เคยจำเลยจริงๆ
เงินฉันไม่มีทางหายไปไหนหรอกนะ เพราะงั้นก็เข้ามาอีกสิ

Betta watch that Mack 10 nigga this one’s for me and my friends
We steadily rollin’, I told ya keep bringin’ home platinum and gold ones
Pap pap, put it all in the ground, yeah Bone, Yeah we used to get down
(Get down) With the clack back, put it on the ground, now get down

ระวังปืนนี่ไว้ให้ดี นี่สำหรับฉัน และเพื่อนๆของฉัน
เรายังคงม้วนกัญชากันต่อไป บอกแล้วไงว่าเราจะเอายอดขายระดับแพลตตินั่มและโกลด์กลับบ้านไปเท่านั้น
เราเคยต้องทำอาชญากรรมแบบหลบๆซ่อนๆ
แต่ตอนนี้เราจะทำอย่างเปิดเผย

Well it must be dawse, hydro, wanna roll my indo
Sittin’ all alone on my window, Little Eazy bless his soul, It’s so cold
Little Bizzy got stress for the peeps, the streets
And none of these police, ho-lice know me
Still want him cuffed up. Bitch no peace, no peace

อยากมาม้วนกัญชากับฉันมั้ย
นั่งอยู่คนเดียวริมหน้าต่าง Little Eazy อวยพรให้เขาหน่อยสิ มันหนาวเหลือเกิน
Little Bizzy นี่เครียดจริงๆกับการต้องเดินบนถนน
และก็ไม่มีตำรวจหรือโสเภณีคนไหนที่ไม่รู้จักฉัน
พวกนั้นยังอยากจะจับเขาอยู่ดี ให้ตายสิ ไม่ได้อยู่เป็นสุขเลย

Now come into my world and you can see that we are more than thugs
We more than thugs, more than thugs, more than thugs
With just a little twist of harmony we’re smokin’ lethal warriors
We warriors, We warriors, we warriors

เข้ามาในโลกของฉันสิ และจะได้เห็นว่าเราเป็นมากกว่าแค่พวกอันธพาล
เรานั้นเป็นมากกว่าแค่นักเลง
ด้วยเสียงประสานที่ผิดเพี้ยนไปสักหน่อย ทำให้เรากลายเป็นนักรบแสนอันตราย
เราคือนักรบ

And it ain’t no mystery the pistol be and I betta put it under my seat
Little Ripsta scriptures sick styles, reach any or all of my readers
Said it ain’t, it baby double me up and get one for my friend
Twenty, twen, twen. We biddin’ on bud. Start the bid at a fin
So who want a bag?, Who want a bag?
You want a bag? You want a bag?, You got a bag
Sold! Send em’ out of the door to the liquor store for the blunts to roll
Only my Lord can tell who dies
So pick up the puzzle and pieces and put it together of our lives

ที่ฉันมีปืนมันไม่แปลกเลยสักนิด ฉันเลยเอามันใส่ไว้ใต้เบาะนั่งของฉัน
สไตล์ของ Little Ripsta มันโหดสุดๆ ทุกๆคนที่ได้อ่านต้องเข้าถึง
บอกแล้วไงว่าไม่ใช่อย่างนั้น เบิ้ลมาเลย เอาอันนึงให้เพื่อนฉันนะ
กัญชา 20 ถุง เราประมูลกัญชากัน เริ่มต้นที่ 5 เหรียญ
ใครเอาบ้างถุงนึง?
นายเอาใช่มั้ยถุงนึง? นายเอาใช่มั้ยถุงนึง? ได้เลย
ปิดการขาย! ส่งออกไปที่ร้านเหล้าเพื่อกระดาษม้วนกัญชาต่อเลย
มีแค่พระเจ้าเท่านั้นที่บอกได้ว่าใครจะตายเป็นรายต่อไป
ดังนั้นก็หยิบจิ๊กซอว์และชิ้นส่วนขึ้นมา เพื่อเติมเต็มชีวิตของเรา

My lordy Lord, maintain, it’s hard cause I’m a soldier at war
Cause everbody wanna try to bring out the devil in me
But the evil’s embedded in me, weed keeps me at ease
Take notes, oh no cause here it comes
That murda mo comin’ to carry you home, you home
Woke up and they see when they pullin’ the gauge out, murder
We put it up to your temple and we blow your brains out, die

พระเจ้า ช่วยลูกด้วย มันลำบากเหลือเกินเพราะลูกคือทหารในสงคราม
ทุกๆคนต่างอยากจะดึงเอาปีศาจร้ายในตัวฉันออกมา
แต่ความเลวร้ายที่เป็นส่วนหนึ่งของฉัน ถูกยับยั้งเอาไว้ได้ด้วยกัญชา
จำเอาไว้นะ โอ้ไม่ มันจะออกมาแล้ว
เจ้าฆาตกรตัวนี้กำลังจะพาแกกลับบ้านแล้ว
ตื่นมาและก็จะเห็นคนที่ชักปืนออกมา เตรียมฆาตกรรม
เราเอาปืนจ่อขมับแก และเป่าสมองแกกระจุย ไปตายซะ

Now come into my world and you can see that we are more than thugs
We more than thugs, more than thugs, more than thugs
With just a little twist of harmony we’re smokin’ lethal warriors
We warriors, We warriors, we warriors

เข้ามาในโลกของฉันสิ และจะได้เห็นว่าเราเป็นมากกว่าแค่พวกอันธพาล
เรานั้นเป็นมากกว่าแค่นักเลง
ด้วยเสียงประสานที่ผิดเพี้ยนไปสักหน่อย ทำให้เรากลายเป็นนักรบแสนอันตราย
เราคือนักรบ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.