Galla – Kimi Ga Iru

รวมเพลงแปลจาก Galla, Japanese

振り返ればいつだって
かわらぬキミの笑顔があった
歩き疲れ立ち止まる日も
小さな喜びの日も

furikaereba itsudatte
kawaranu kimi no egao ga atta
arukitsukare tachidomaru hi mo
chiisa na yorokobi no hi mo

ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่มองย้อนกลับไป
ในวันที่รอยยิ้มของเธอที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงไปเลย
ทั้งในวันที่ฉันเดินจนหมดแรงและต้องหยุดพัก
ทั้งวันที่มีความสุขเล็กๆนั้นด้วย

この両手に抱えきれない
愛を教えてくれた

kono ryoute ni kakaekirenai
ai wo oshiete kureta

เธอได้สอนฉันว่าความรัก
มันแบกเอาไว้ด้วยเพียงสองมือคู่นี้ไม่ได้หรอก

Ah 暖かく そっと優しく
よみがえる風は
まだあの日のままのまぶしさで
吹き抜けてゆくよ

Ah atatakaku sotto yasashiku
yomigaeru kaze wa
mada ano hi no mama no mabushisa de
fukinukete yuku yo

อาห์ สายลมที่หวนคืนมาอีกครั้ง
ทั้งอบอุ่น และอ่อนโยน
มันพัดผ่านไป
ด้วยความสว่างไสวเหมือนในอดีต

裏切ることの罪深さを
信じあえることの強さを
数え切れぬ昼と夜を
胸にしまって行こう。。。

uragiru koto no tsumibukasa wo
shinjiaeru koto no tsuyosa wo
kazoekirenu hiru to yoru wo
mune ni shimatteyukou…

ความรู้สึกผิดบาปจากการทรยศ
ความเข้มแข็งจากการเชื่อใจกันและกัน
วันและคืนที่นับไม่ถ้วนเหล่านั้น
ฉันจะเก็บเอาสิ่งเหล่านี้ไว้ในใจและก้าวเดินต่อไป

別れと出会いの道を
キズつきながらボクらは歩いて行くんだね

wakare to deai no michi wo
kizutsukinagara bokura wa aruiteyuku n’ da ne

เส้นทางแห่งการบอกลาและการพบเจอ
ในขณะที่เรากำลังเจ็บปวด พวกเราก็ต้องเดินต่อไป ใช่มั้ยล่ะ?

Ah 暖かく そっと優しく
よみがえる風は
いまひとり空を見つめてる
ボクに微笑んでいる
まだあの日のままのまぶしさで
手を振っている
キミはeverlasting memory

Ah atatakaku sotto yasashiku
yomigaeru kaze wa
ima hitori sora wo mitsumeteru
boku ni hohoendeiru
mada ano hi no mama no mabushisa de
te wo futteiru
kimi wa everlasting memory

อาห์ สายลมที่หวนคืนมาอีกครั้ง
ทั้งอบอุ่น และอ่อนโยน
มันจ้องมองท้องฟ้าอันแสนโดดเดี่ยวอยู่
และยิ้มให้กับฉัน
ด้วยความสว่างไสวเหมือนในอดีต
ฉันโบกมือลาเธอ
เธอผู้ที่เป็นความทรงจำที่จะอยู่กับฉันไปตลอดกาล

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.