Bullet For My Valentine – Deliver Us From Evil

รวมเพลงแปลจาก Bullet For My Valentine

What’s happening to me!?
I’m dying from the inside!
Body hurts too much to feel!
Pressure adds to pain!
Deliver us from evil!
Straying out of sanity!

เกิดอะไรขึ้นกับฉันเนี่ย?!
ฉันกำลังตาย จากภายใน!
ร่างกายฉันมันเจ็บปวดเกินกว่าจะรู้สึกอะไรแล้ว!
แรงกดดัน มันเสริมเข้ากับความเจ็บปวด!
ปลดปล่อยเราจากปีศาจร้ายที!
เรากำลังห่างไกลจากความปกติออกไปทุกทีแล้ว!

Why can’t you let me be!?
Is nothing else important?
Does my mind mean more to you!?
’cause if I carry on!
Deliver us from evil!
Screaming for your vanity!

ทำไมเธอไม่ปล่อยฉันไปล่ะ?
ไม่มีอะไรสำคัญอีกแล้วรึไง?
หัวใจฉันมันมีค่ากับเธอมากกว่ารึไง?
เพราะหากฉันทนต่อไป!
ปลดปล่อยเราจากปีศาจร้ายที!
กรีดร้องเรียกหาความเย่อหยิ่งของเธอ!

Will darkness turn to light!?
(WILL DARKNESS TURN TO LIGHT?!)
Can someone wake me from this nightmare?
Here we go, here we go

ความมืดมิดจะแปรเปลี่ยนเป็นแสงสว่างมั้ย!?
(ความมืดมิดจะแปรเปลี่ยนเป็นแสงสว่างมั้ย!?)
ใครก็ได้ปลุกฉันจากฝันร้ายนี้ที
เอาล่ะนะ

The tank is empty, let it dry
I’m suffering!
A passion ending, so the world ceases turning
The tank is empty, let it dry!

แทงค์น้ำว่างเปล่า ปล่อยมันเหือดแห้งไป
ฉันกำลังทุกข์ทรมาณ
ความเสน่หากำลังจะจบลง โลกนี้เองก็จะหยุดหมุน
แทงค์น้ำมันว่างเปล่า ปล่อยมันเหือดแห้งไป

So now I hope you see!
I’m nothing more than human!
Making plans for enemies!
But here we go again!
Deliver us from evil!
Crawling back to insanity!

ตอนนี้ หวังว่าเธอจะได้เห็นนะ!
ว่าฉันมันไม่ได้มีอะไรมากกว่ามนุษย์คนนึงเลย!
กำลังวางแผนสำหรับพวกศัตรู!
แต่เอาอีกแล้ว!
ปกป้องเราจากปีศาจร้ายที!
พยายามคลานกลับเข้าสู่ความปกติให้ได้!

Will darkness turn to light!?
(WILL DARKNESS TURN TO LIGHT?!)
Can someone wake me from this nightmare?
Here we go, here we go

ความมืดมิดจะแปรเปลี่ยนเป็นแสงสว่างมั้ย!?
(ความมืดมิดจะแปรเปลี่ยนเป็นแสงสว่างมั้ย!?)
ใครก็ได้ปลุกฉันจากฝันร้ายนี้ที
เอาล่ะนะ

The tank is empty, let it dry
I’m suffering!
A passion ending, so the world ceases turning
The tank is empty, let it dry!

แทงค์น้ำมันว่างเปล่า ปล่อยมันเหือดแห้งไป
ฉันกำลังทุกข์ทรมาณ
ความเสน่หากำลังจะจบลง โลกนี้เองก็จะหยุดหมุน
แทงค์น้ำมันว่างเปล่า ปล่อยมันเหือดแห้งไป

I’m suffering

ฉันกำลังทุกข์ทรมาณ

What’s happening to me?
I’m dying from the inside…
Body hurts to much to feel…
Pressure adds to pain..
Deliver us from evil…
(Through evil..)

เกิดอะไรขึ้นกับฉันเนี่ย?!
ฉันกำลังตาย จากภายใน
ร่างกายฉันมันเจ็บปวดเกินกว่าจะรู้สึกอะไรแล้ว
แรงกดดัน มันเสริมเข้ากับความเจ็บปวด
ปลดปล่อยเราจากปีศาจร้ายที

Pressure adds to pain…
You’re evil, we’re evil, I’m evil!

แรงกดดัน มันเสริมเข้ากับความเจ็บปวด
เธอมันปีศาจ เราคือปีศาจ ฉันมันปีศาจร้าย!

Will darkness turn to light!?
(WILL DARKNESS TURN TO LIGHT?!)
Can someone wake me from this nightmare?
Here we go, here we go

ความมืดมิดจะแปรเปลี่ยนเป็นแสงสว่างมั้ย!?
(ความมืดมิดจะแปรเปลี่ยนเป็นแสงสว่างมั้ย!?)
ใครก็ได้ปลุกฉันจากฝันร้ายนี้ที
เอาล่ะนะ

The tank is empty, let it dry
I’m suffering!
A passion ending, so the world ceases turning
The tank is empty, let it dry!

แทงค์น้ำมันว่างเปล่า ปล่อยมันเหือดแห้งไป
ฉันกำลังทุกข์ทรมาณ
ความเสน่หากำลังจะจบลง โลกนี้เองก็จะหยุดหมุน
แทงค์น้ำมันว่างเปล่า ปล่อยมันเหือดแห้งไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.