5 Seconds Of Summer – She’s Kinda Hot

My girlfriend’s bitchin’ ’cause I always sleep in
She’s always screamin’ when she’s calling her friend
She’s kinda hot though
Yeah, she’s kinda hot though
(Just an itty bitty little bit hot)

แฟนฉันชอบโมโหฉันเพราะฉันเอาแต่นอน
และเธอก็เอาแต่โวยวายตลอดเวลาที่เธอโทรหาเพื่อน
แต่เธอก็ฮอตจริงๆนะ
เธอน่ะร้อนแรงสุดๆเลย
(แอบฮอตนิดๆเวลาที่เธอเป็นอย่างนั้นนะ)

My shrink is telling me I got crazy dreams
She’s also saying I got low self-esteem
She’s kinda hot though
Yeah, she’s kinda hot though
(Just a little bit a little bit hot)

จิตแพทย์บอกว่าฉันเจอความฝันบ้าๆมา
เธอบอกด้วยว่าฉันน่ะมีความมั่นใจในตัวเองต่ำมาก
แต่เธอก็ฮอตจริงๆนะ
เธอน่ะร้อนแรงสุดๆเลย
(แอบฮอตนิดๆเวลาที่เธอเป็นอย่างนั้นนะ)

She put me on meds, she won’t get out of my head
She’s kinda hot though
(One, two, three, go!)

เธอให้ยาฉัน และฉันก็เอาเธอออกไปจากความคิดฉันไม่ได้เลย
เธอฮอตจริงๆนะ

My friend left college ’cause it felt like a job
His mom and dad both think he’s a slob
He’s got a shot though (No, not really)
Yeah, he’s got a shot though (No, no, not really)

เพื่อนฉันลาออกจากวิทยาลัย เพราะรู้สึกอยากทำงานมากกว่า
แต่พ่อแม่เขากลับคิดว่าเขามันไม่เอาถ่าน
แต่เขาก็มีความกล้านะ
เขากล้าพอที่จะทำ

When you’ve got bigger plans that no one else understands
You’ve got a shot though
(Oh my, that’s a big plan you’ve got there)

เมื่อเรามีแผนการที่ยิ่งใหญ่ แต่ไม่มีใครเข้าใจ
ยังไงเราก็มีโอกาสนั้นอยู่นะ
(ให้ตายสิ นั่นมันแผนใหญ่เลยนะ)

They say we’re losers and we’re alright with that
We are the leaders of the not-coming-back’s
But we’re alright though
Yeah, we’re alright though
We are the kings and the queens of the new broken scene
Yeah, we’re alright though
(Uno, dos, tres, cuatro)

พวกเขาเรียกเราว่าพวกขี้แพ้ และเราก็โอเคกับคำนั้นนะ
เราคือผู้นำของเหล่าคนที่จะไม่หวนกลับคืนมาอีกแล้ว
แต่เราก็โอเคนะ
เราโอเคนะ
เราคือราชาและราชินีของเหล่าคนรุ่นใหม่
เราโอเคกับแบบนั้นนะ

Sometimes I’m feeling like I’m going insane
My neighbor told me that I got bad brains
But I’m alright though (We’re alright though)
Yeah, we’ll be alright though (We’re alright though)
‘Cause we’re the kings and the queens of the new broken scene
And we’re alright though
(One, two, three, four)

บางครั้งฉันก็รู้สึกว่าฉันกำลังจะบ้าไปแล้ว
เพื่อนบ้านฉันบอกว่าฉันน่ะสติไม่ดีแล้ว
แต่ฉันก็โอเคนะ
เราต้องไม่เป็นไรสิ
เราคือราชาและราชินีของเหล่าคนรุ่นใหม่
เราโอเคกับแบบนั้นนะ

They say we’re losers and we’re alright with that
We are the leaders of the not-coming-back’s
But we’re alright though (We’re alright though)
Yeah, we’re alright though (We’re alright though)
We are the kings and the queens of the new broken scene
Yeah, we’re alright though (We’ve got to be OK)

พวกเขาเรียกเราว่าพวกขี้แพ้ และเราก็โอเคกับคำนั้นนะ
เราคือผู้นำของเหล่าคนที่จะไม่หวนกลับคืนมาอีกแล้ว
แต่เราก็โอเคนะ
เราโอเคนะ
เราคือราชาและราชินีของเหล่าคนรุ่นใหม่
เราโอเคกับแบบนั้นนะ

Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
But we’re alright though
Na na na na na na na na na na na
Yeah, we’re alright though
Na na na na na na na na na na na
We are the kings and the queens of the new broken scene
Yeah, we’re alright though

เราโอเค
เราเห็นด้วยนะ
เราคือราชาและราชินีของเหล่าคนรุ่นใหม่
เราโอเคกับแบบนั้นนะ