Madonna – Heartbreak City

รวมเพลงแปลจาก Madonna

Cut me down the middle
Fucked me up a little
You said I was your queen
I tried to give you everything
And now you want your freedom

เหมือนโดนผ่าลงกลางใจ
ทำให้ฉันว้าวุ่นขึ้นอีกหน่อย
เธอเคยบอกว่าฉันเป็นเหมือนราชินีของเธอ
ฉันพยายามจะมอบทุกอย่างให้กับเธอแล้ว
และตอนนี้เธอกลับต้องการอิสรภาพของเธอ

You got just what you came for
A bit of fame and fortune
Now I’m no longer needed

เธอได้สิ่งที่เธอต้องการไปแล้วนี่
ชื่อเสียงและโชคชะตา
ตอนนี้ฉันก็หมดความหมายกับเธอแล้ว

You said it was over, wanted it to end
Then you had the nerve to say that we could still be friends
You had a few secrets I was never told
Now everyone’s talking and I’m the last to know

เธอบอกว่ามันจบแล้วล่ะ อยากให้มันจบลงเสียที
และเธอยังมีหน้ามาพูดอีกนะว่าเรายังเป็นเพื่อนกันได้นะ
เธอมีความลับบางอย่างที่ไม่เคยบอกฉัน
และทุกๆคนก็พูดกันให้แซ่ด แต่ฉันกลับเป็นคนสุดท้ายที่ได้รู้

Now I’m in the middle of Heartbreak City (Heartbreak City)
‘Cuz I’m in the middle of a world not pretty (world not pretty)
Your clever game got the best of me (best of me)
But you ain’t gonna get the rest of me (rest of me)
‘Cuz I’m in Heartbreak City

ตอนนี้ฉันกำลังอยู่ท่ามกลางเมืองหัวใจสลาย
เพราะฉันอยู่ในโลกที่ไม่ได้งดงามนัก
เกมเจ้าเล่ห์ๆของเธอ มันทำให้ฉันเชื่อสนิท
แต่เธอจะไม่มีทางได้สิ่งที่เหลือไปจากฉันอีก
เพราะฉันอยู่ในเมืองหัวใจสลายแล้ว

Tore me into pieces
Didn’t have no damn reason
I let you in my house
You helped yourself to everything
And left me with your mess

เธอฉีกหัวใจฉันเป็นชิ้นๆ
อย่างไร้เหตุผล
ฉันยอมให้เธอเข้ามาในบ้านฉัน
เธอช่วยเหลือตัวเองจนได้ทุกอย่าง
และทิ้งฉันเอาไว้กับความวุ่นวายของเธอ

I curse the day we met
Your memory is haunting me
I wish I could forget

ฉันสาปแช่งวันที่เราได้พบกัน
ความทรงจำของเธอยังคงหลอกหลอนฉัน
ฉันอยากจะลืมมันไปจริงๆ

You said it was over, wanted it to end
Then you had the nerve to say that we could still be friends
You had a few secrets I was never told
Now everyone’s talking and I’m the last to know

เธอบอกว่ามันจบแล้วล่ะ อยากให้มันจบลงเสียที
และเธอยังมีหน้ามาพูดอีกนะว่าเรายังเป็นเพื่อนกันได้นะ
เธอมีความลับบางอย่างที่ไม่เคยบอกฉัน
และทุกๆคนก็พูดกันให้แซ่ด แต่ฉันกลับเป็นคนสุดท้ายที่ได้รู้

I’m in the middle of Heartbreak City (Heartbreak City)
‘Cuz I’m in the middle of a world not pretty (world not pretty)
Your clever game got the best of me (best of me)
But you ain’t gonna get the rest of me (rest of me)
‘Cuz I’m in Heartbreak City
And it’s not that pretty

ตอนนี้ฉันกำลังอยู่ท่ามกลางเมืองหัวใจสลาย
เพราะฉันอยู่ในโลกที่ไม่ได้งดงามนัก
เกมเจ้าเล่ห์ๆของเธอ มันทำให้ฉันเชื่อสนิท
แต่เธอจะไม่มีทางได้สิ่งที่เหลือไปจากฉันอีก
เพราะฉันอยู่ในเมืองหัวใจสลายแล้ว
และมันไม่ได้งดงามขนาดนั้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.