The Brothers Johnson – Strawberry Letters 23

รวมเพลงแปลจาก The Brothers Johnson

Hello, my love
I heard a kiss from you
Red magic satin playing near, too

สวัสดี ที่รักของฉัน
ฉันได้ยินเสียงจูบจากเธอนะ
และกลีบกุหลาบสีแดงด้วย

All through the morning rain
I gaze – the sun doesn’t shine –
Rainbows and waterfalls run through my mind

แม้จะอยู่ท่ามกลางสายฝนยามเช้า
ฉันมองออกไป ดวงตะวันไม่ส่องแสงออกมาเลย
แต่สายรุ้งและน้ำตกอันงดงามก็โลดแล่นอยู่ในใจฉัน

In the garden – I see west
Purple shower, bells and tea
Orange birds and river cousins dressed in green

นั่งอยู่ในสวน ฉันมองไปทางตะวันตก
สายฝนสีม่วง ระฆัง และน้ำชา
นกสีส้ม และลูกพี่ลูกน้องของลำธารที่เป็นสีเขียว

Pretty music I hear – so happy
And loud – blue flower echo
From a cherry cloud

ฉันได้ยินเสียงเพลงไพเราะ มีความสุขเหลือเกิน
และก้องกังวาล เสียงสะท้อนของดอกไม้สีฟ้า
จากเมฆรูปเชอร์รี่

Feel sunshine sparkle pink and blue
Playgrounds will laugh
If you try to ask
Is it cool?, is it cool?

สัมผัสถึงแสงแดดที่ส่องระยิบระยับเป็นสีชมพูและฟ้า
สนามเด็กเล่นคงหัวเราะออกมา
หากเธอพยายามจะถาม
มันดีมั้ย? มันโอเคมั้ย?

If you arrive and don’t see me
I’m going to be with my baby
I am free – flying in her arms, over the sea

หากเธอมาถึงและไม่พบฉัน
ฉันจะไปอยู่กับสุดที่รักฉันแล้วนะ
ฉันเป็นอิสระ โบยบินไปในอ้อมกอดของเธอ เหนือทะเลทั้งปวง

Stained window, yellow candy screen
See speakers of kite – with velvet roses diggin’ freedom flight

หน้าต่างที่เปื้อน หน้าจอสีเหลืองหวานๆ
มองดูลำโพงว่าว ด้วยดอกกุหลาบกำมะหยี่ที่โบยบินไปอย่างอิสระ

A present from you – A present from you – Strawberry letter 22 letter 22
The music plays, I sit in for a few

ของขวัญจากเธอ จดหมายกลิ่นสตรอเบอร์รี่ฉบับที่ 22
บทเพลงบรรเลงไป ฉันนั่งอยู่สักพัก

A present from you – Strawberry letter 22
The music plays, I sit in for a few

ของขวัญจากเธอ จดหมายกลิ่นสตรอเบอร์รี่ฉบับที่ 22
บทเพลงบรรเลงไป ฉันนั่งอยู่สักพัก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.