Billy Talent – Red Flag

รวมเพลงแปลจาก Billy Talent

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Well I’ve never seen us act like this
Our only hope is the minds of kids
And they’ll show us a thing or two

ฉันไม่เคยเห็นเราทำตัวแบบนี้เลย
ความหวังเดียวของพวกเราคือความคิดของเด็กๆนะ
และพวกเขาจะแสดงให้เราได้เห็นอะไรบ้างล่ะ

Our only weapons are the guns of youth
It’s only time before they tighten the noose
And then the hunt will be on for you

อาวุธอย่างเดียวของพวกเราก็คือปืนแห่งวัยเยาว์
เพียงแค่รอเวลา ที่พวกเขาจะรัดห่วงนั้น
และจากนั้นการไล่ล่าก็จะเริ่มต้นสำหรับเธอ

The Red Flag waving never meant the same… no
The Red Flag waving never meant the same

ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Like the smallest bee packs a sting
Like a pawn checkmates a King
We’ll attack at the crack of dawn

เหมือนดั่งกลุ่มผึ้งที่เต็มไปด้วยเหล็กใน
เหมือนดั่งลูกสมุนที่รุกฆาตราชา
เราจะโจมตีเมื่อยามรุ่งสาง

Build a ladder if there’s a wall
Don’t be afraid to slip and fall
Speak for yourself or they’ll speak for you

สร้างบันไดขึ้นมา หากมีกำแพงขวางกัน้
อย่ากลัวที่จะลื่นล้มลง
พูดเพื่อตัวเองเท่านั้น ไม่งั้นคนอื่นก็จะพูดแทนเธอ

The Red Flag waving never meant the same… no
The Red Flag waving never meant the same… no!

ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Like a fire
Don’t need water
Like a jury
Needs a liar
Like a riot
Don’t need order
Like a madman
Needs a matter

เหมือนดั่งเปลวไฟ
ไม่ต้องการน้ำ
เหมือนดั่งลูกขุน
ที่จำเป็นต้องโกหก
เหมือนดั่งกลุ่มกบฏ
ไม่ต้องการคำสั่ง
เหมือนคนบ้า
ที่ต้องการจุดหมาย

We don’t need them
We all need them
We don’t need them
We all need them
We don’t need them
We all need them
We don’t need them
We all need them

ไม่ต้องการมัน
เราต่างต้องการมัน
ไม่ต้องการมัน
เราต่างต้องการมัน
ไม่ต้องการมัน
เราต่างต้องการมัน
ไม่ต้องการมัน
เราต่างต้องการมัน

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Cast off the crutch that kills the pain
The Red Flag waving never meant the same
The kids of tomorrow don’t need today
When they live in the sins of yesterday

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้

Cast off the crutch that kills the pain (We don’t need them, we don’t need them)
The Red Flag waving never meant the same (We don’t need them, we don’t
need them)
The kids of tomorrow don’t need today (We don’t need them, we don’t need them)
When they live in the sins of yesterday (We don’t need them, we don’t need them)
We don’t need them!

โยนเอาสิ่งที่คอยช่วยเหลือเราไม่ให้พบความจริงที่แสนเจ็บปวดไปซะ
(เราไม่ต้องการมันแล้ว)
ธงสีแดงโบกสะบัดคงไม่มีความหมายดังเดิมอีกแล้ว (เราไม่ต้องการมันแล้ว)
เหล่าเด็กๆแห่งอนาคต ไม่ต้องการปัจจุบันหรอก (เราไม่ต้องการมันแล้ว)
ในเมื่อพวกเขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับบาปแห่งอดีตที่ผู้ใหญ่สร้างเอาไว้
(เราไม่ต้องการมันแล้ว)
เราไม่ต้องการมันแล้ว!

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.