Skylar Grey – Twisted feat. Eminem & Yelawolf

รวมเพลงแปลจาก Eminem, Skylar Grey, Yelawolf

(เพลงถูกปรับเสียงสูงขึ้นนะครับ)

You sit there stone-faced, as if I’m not here
Can’t you see that I’ve been crying?
I didn’t know you’d be insane
Dreams can be so deceiving
You’re an itch I can’t reach, a wound that won’t heal
The smell of skin that’s burning
I didn’t know you’d be insane
But it’s true, and just say all I am to you is a

เธอนั่งอยู่ตรงนั้น นิ่งเฉยเหมือนก้อนหิน เหมือนว่าฉันไม่อยู่ตรงนี้เลย
เธอไม่เห็นหรอว่าฉันร้องไห้มา?
ฉันไม่รู้เลยว่าเธอจะคลั่งได้ขนาดนี้
ความฝันมันหลอกลวงกันได้แบบนี้นี่เอง
เธอนั้นเป็นเหมือนความคันที่ฉันเอื้อมไปเกาไม่ถึง บาดแผลที่ไม่มีวันหาย
กลิ่นของผิวหนังที่กำลังลุกไหม้
ฉันไม่รู้เลยว่าเธอจะคลั่งได้ขนาดนี้
แต่มันคือความจริง แค่บอกมาสิว่าสำหรับเธอแล้ว ฉันมันเป็น….

Pain in my neck, thorn in my side
Stain on my blade, blood on my knife
Been dreaming of her, all of my life
But she won’t come true, she’s just my nightmare I woke up to

ความเจ็บปวดที่คอ หนามที่ทิ่มแทงฉัน
คราบบนคมดาบ เลือดบนมีดของฉัน
ฉันเฝ้าฝันถึงเธอมาตลอดชีวิตของฉัน
แต่มันไม่มีทางเป็นจริง และเธอก็กลายเป็นฝันร้ายที่ฉันต้องตื่นมาเจอเสมอ

She’s twisted, he’s a rebel, she’s sick, he’s hard to handle
The worst part of all is he just don’t care
She’s twisted like a rope, that is wrapped around his throat
But the worst part of all is she really don’t give a… (shit)
(She don’t give a shit)

เธอมันโรคจิต เขามันกบฏ เธอมันบ้า เขามันยากที่จะรับมือ
และส่วนที่เลวร้ายที่สุดคือเขาไม่ได้ใส่ใจด้วยซ้ำ
เธอมันโรคจิตบิดเบี้ยวเหมือนกับเชือกที่พันรอบคอของเขาอยู่
แต่ส่วนที่เลวร้ายที่สุด คือเธอไม่ได้ใส่ใจเลยสักนิด
(ไม่แคร์เลย)

Sometimes I wish that you’d just die
Cause I’m too afraid of leaving
I didn’t know you’d be insane
Dreams can be so deceiving
(How did it come to this?
Why do I fantasize to kill you when you’re sleeping?)
I didn’t know you feel the same
When I say you’re no good, all you are to me, is a

บางทีฉันก็ภาวนาให้เธอตายๆไปซะ
เพราะฉันกลัวเกินกว่าที่จะจากเธอไป
ฉันไม่รู้เลยว่าเธอจะคลั่งได้ขนาดนี้
ความฝันมันหลอกลวงกันได้แบบนี้นี่เอง
(มันกลายเป็นแบบนี้ไปได้ยังไง?
ทำไมฉันถึงจินตนาการว่าได้ฆ่าเธอในตอนเธอหลับนะ?)
ฉันไม่รู้เลยว่าเธอก็รู้สึกเหมือนกัน
เมื่อฉันบอกว่าเธอมันไม่มีอะไรดีเลย สำหรับฉันแล้ว เธอมันก็แค่…

Pain in my neck, thorn in my side
Stain on my blade, blood on my knife
Been dreaming of her, all of my life
But she won’t come true, she’s just my nightmare I woke up to

ความเจ็บปวดที่คอ หนามที่ทิ่มแทงฉัน
คราบบนคมดาบ เลือดบนมีดของฉัน
ฉันเฝ้าฝันถึงเธอมาตลอดชีวิตของฉัน
แต่มันไม่มีทางเป็นจริง และเธอก็กลายเป็นฝันร้ายที่ฉันต้องตื่นมาเจอเสมอ

She’s twisted, he’s a rebel, she’s sick, he’s hard to handle
The worst part of all is he just don’t care
She’s twisted like a rope, that is wrapped around his throat
But the worst part of all is she really don’t give a… (shit)
(She don’t give a shit)

เธอมันโรคจิต เขามันกบฏ เธอมันบ้า เขามันยากที่จะรับมือ
และส่วนที่เลวร้ายที่สุดคือเขาไม่ได้ใส่ใจด้วยซ้ำ
เธอมันโรคจิตบิดเบี้ยวเหมือนกับเชือกที่พันรอบคอของเขาอยู่
แต่ส่วนที่เลวร้ายที่สุด คือเธอไม่ได้ใส่ใจเลยสักนิด
(ไม่แคร์เลย)

Love ain’t no fairytale, love is a buried nail
Inside of this heart of stone, so you wanna get married? Well
Romeo, Romeo, smokin’ blow with Antonio
In the back alley takin’ shots of whiskey and only gold
Juliet’s at the nudie bar, doin’ God only knows
Neither one of ’em came to see the dog and the pony show
But a bitch is a bitch, and a horse is a horse, ain’t it?
Sorry, I can’t afford to get your daddy’s old Porsche painted
Sorry, Juliet that you embedded the sayin’
If a dollar makes you holler, well then I’m gettin’ the short change of it
Feel like I’ve been asleepin’ alone and lovin’ this angel
Entangled between a dream and a coma
Walkin’ the edge of this cliff, like a sheep to it’s owner
Then wake up to this fuckin’ bitch with an evil persona
Now if you say that you hate somebody and you livin’ with them
Then they pack up and leave and then you bitch about how you miss ’em
You gotta see the pattern of the blood all over the steerin’ wheel
Love is a cannibal ridin’ a carnival carousel
‘Round and ’round we roll, where it stops, baby nobody knows
Some people go crazy and they lose control
Some people jump off, some people won’t let go
Some people say love, some people say why
Some people don’t love, they just want a free ride
The rain won’t stop, it’ll never dry
If she’s in the house of pain then love is standin’ outside
But

ความรักมันไม่ใช่เทพนิยายหรอกนะ ความรักคือตะปูที่ฝังอยู่ในตัวเรา
ภายในหัวใจที่แข็งดั่งหินนี้ เธออยากจะแต่งงานงั้นหรอ?
โรมิโอ โรมิโอ สูบบุหรี่กับ แอนโตนิโอ
ที่ซอยด้านหลัง ดื่มวิสกี้แบบพรีเมียมเท่านั้น
ส่วนจูเลียตอยู่บาร์เปลื้องผ้า ทำในสิ่งที่ใครๆก็รู้กันดี
ไม่มีใครมาดูโชว์ลูกหมากับลูกม้าแสนน่ารักเลย
แต่ยังไง หมามันก็คือหมา แล้วม้ามันก็คือม้าอยู่วันยังค่ำ ไม่ใช่รึไง?
ขอโทษนะ ฉันไม่มีปัญญาไปแต่งสีให้ Porsche คันเก่าของพ่อเธอได้หรอกนะ
ขอโทษนะจูเลียต หากเธอฝังใจกับความร่ำรวยของฉัน
หากที่เธอสนใจฉันเพราะฉันรวย ฉันคงต้องเปลี่ยนไปบ้างแล้วล่ะ
รู้สึกเหมือนฉันนอนอยู่ตัวคนเดียว และกำลังหลงรักนางฟ้าคนนี้
พัวพันอยู่ระหว่างความฝันและอาการโคม่า
เดินบนขอบผา เหมือนแกะที่เดินตามเจ้านาย
แล้วก็ตื่นขึ้นมาเจอผู้หญิงที่มีนิสัยชั่วร้ายแบบนี้
ตอนนี้เธอก็บอกว่าเธอเกลียดใครสักคน และเธอก็ใช้ชีวิตอยู่กับเขา
แล้วพอเขาเก็บกระเป๋าหนีเธอไป เธอก็คร่ำครวญว่าคิดถึงเขา
เธอต้องได้เห็นรูปแบบของเลือดที่อยู่ทั่วกงล้อนั้นก่อนใช่มั้ย
ความรักคือการกระหายเลือดและการนั่งอยู่บนม้าหมุนในงานคาร์นิวาล
หมุนไปรอบๆ จะหยุดเมื่อไหร่ก็ไม่มีใครรู้
บางคนก็เป็นบ้าไป บางคนก็คุมตัวเองไม่อยู่
บางคนก็กระโดดหนีไป บางคนก็ไม่ยอมปล่อยมือจากมัน
บ้างบอกรัก บ้างถามเหตุผล
บ้างบอกไม่รัก แค่ต้องการจะใช้ชีวิตแบบอิสระ
สายฝนไม่มีวันหยุด มันจะไม่มีวันแห้งเหือด
หากเธออยู่ในบ้านแห่งความเจ็บปวด งั้นความรักก็อยู่ข้างนอก
แต่ว่า

She’s twisted, he’s a rebel, she’s sick, he’s hard to handle
The worst part of all is he just don’t care
She’s twisted like a rope, that is wrapped around his throat
But the worst part of all is she really don’t give a… (shit)
(She don’t give a shit)

เธอมันโรคจิต เขามันกบฏ เธอมันบ้า เขามันยากที่จะรับมือ
และส่วนที่เลวร้ายที่สุดคือเขาไม่ได้ใส่ใจด้วยซ้ำ
เธอมันโรคจิตบิดเบี้ยวเหมือนกับเชือกที่พันรอบคอของเขาอยู่
แต่ส่วนที่เลวร้ายที่สุด คือเธอไม่ได้ใส่ใจเลยสักนิด
(ไม่แคร์เลย)

Maybe I’m the twisted one that screwed this up
So I guess this means goodbye, for now

บางทีฉันอาจจะเป็นคนโรคจิตที่ทำเรื่องนี้ให้มันแย่ลงเองก็ได้
งั้นนี่คงจะเป็นการบอกลา สำหรับตอนนี้นะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.