Taylor Swift – You Are In Love

รวมเพลงแปลจาก 1989, Taylor Swift

เพลงนี้เล่าถึงความรู้สึก และเหตุการณ์ต่าง ๆ ที่ทำให้เรารับรู้ได้ว่านี่แหละคือการตกหลุมรักเข้าแล้ว

One look, dark room
Meant just for you
Time moved too fast
You play it back
Buttons on a coat
Lighthearted joke
No proof, not much
But you saw enough
Small talk, he drives
Coffee at midnight
The light reflects
The chain on your neck
He says look up
And your shoulders brush
No proof, one touch
You felt enough

สายตาจับจ้องไปเพียงครั้ง ในห้องมืดๆ
ส่งไปให้เธอเพียงผู้เดียว
เวลาช่างเดินเร็วเหลือเกิน
เธอกดเล่นมันซ้ำอีกครั้งหนึ่ง
กระดุมบนเสื้อโค้ท
มุกตลกที่ทำให้เบิกบานใจ
ไม่มีหลักฐานอะไรมากมายนัก
แต่เธอได้เห็นมามาก
พูดคุยกันนิดหน่อย ระหว่างที่เขาขับรถไป
ดื่มกาแฟยามเที่ยงคืน
แสงไฟสะท้อน
สร้อยที่คอของเธอ
เขาบอกให้มองขึ้นไปข้างบนสิ
และเขาก็ปัดหิมะที่ไหล่เธอ
ไม่มีหลักฐานอะไร แต่แค่สัมผัสเพียงครั้งเดียว
ก็รู้สึกได้มากพอ

You can hear it in the silence, silence
You can feel it on the way home, way home
You can see it with the lights out, lights out
You are in love, true love
You are in love

เธอได้ยินมันแม้แต่ในความเงียบงัน
เธอจะรู้สึกได้ระหว่างทางกลับบ้าน
เธอจะมองเห็นมัน แม้ไฟจะมืดดับ
นั่นเพราะเธอกำลังมีความรัก รักแท้ไงล่ะ
เพราะเธอกำลังมีความรัก

Morning, his place
Burn toast, Sunday
You keep his shirt
He keeps his word
And for once you let go
Of your fears and your ghosts
One step, not much
But it said enough
You kiss on sidewalks
You fight and you talk
One night he wakes
Strange look on his face
Pauses, then says
You’re my best friend
And you knew what it was
He is in love

ยามเช้า ที่บ้านของเขา
ขนมปังปิ้ง วันอาทิตย์
เธอเก็บเสื้อของเขาไว้
เขาก็รักษาสัญญาของเขา
และเมื่อเธอปลดปล่อย
ความกลัวและอดีตของเธอไปจนหมด
แค่ก้าวหนึ่ง มันก็ไม่ได้มากมายนัก
แต่มันก็เพียงพอแล้ว
เธอจูบกับเขาบนทางเดิน
เธอทะเลาะกัน และก็คุยกัน
คืนหนึ่งเขาตื่นมา
ทำหน้าแปลกๆ
เขาหยุด และพูดว่า
เธอคือเพื่อนที่ดีที่สุดของฉันเลยนะ
และเธอก็รู้ทันทีว่ามันคืออะไร
เขากำลังมีความรัก

You can hear it in the silence, silence
You can feel it on the way home, way home
You can see it with the lights out, lights out
You are in love, true love

เธอได้ยินมันแม้แต่ในความเงียบงัน
เธอจะรู้สึกได้ระหว่างทางกลับบ้าน
เธอจะมองเห็นมัน แม้ไฟจะมืดดับ
นั่นเพราะเธอกำลังมีความรัก รักแท้ไงล่ะ

And so it goes
You two are dancing in a snow globe round and round
And he keeps the picture of you in his office downtown
And you understand now why they lost their minds and fought the wars
And why I’ve spent my whole life trying to put it into words

และมันก็ดำเนินต่อไป
เธอสองคนกำลังเต้นรำกันอยู่ในลูกโลกหิมะ หมุนไปเรื่อยๆ
และเขาก็เก็บภาพของเธอไว้ที่ออฟฟิศในตัวเมือง
และเธอก็เข้าใจว่าทำไมผู้คนถึงเสียสติไปเมื่อต่อสู้กับความรัก
และทำไมฉันถึงได้ใช้เวลาทั้งชีวิตในการเอามันมาเรียบเรียงเป็นบทเพลง

‘Cause you can hear it in the silence
You can feel it on the way home
You can see it with the lights out
You are in love, true love
You’re in love

เธอได้ยินมันแม้แต่ในความเงียบงัน
เธอจะรู้สึกได้ระหว่างทางกลับบ้าน
เธอจะมองเห็นมัน แม้ไฟจะมืดดับ
นั่นเพราะเธอกำลังมีความรัก รักแท้ไงล่ะ
เพราะเธอกำลังมีความรัก

You can hear it in the silence, silence
You can feel it on the way home, way home
You can see it with the lights out, lights out
You are in love, true love
You’re in love

เธอได้ยินมันแม้แต่ในความเงียบงัน
เธอจะรู้สึกได้ระหว่างทางกลับบ้าน
เธอจะมองเห็นมัน แม้ไฟจะมืดดับ
นั่นเพราะเธอกำลังมีความรัก รักแท้ไงล่ะ
เพราะเธอกำลังมีความรัก

You can hear it in the silence, silence
You can feel it on the way home, way home
You can see it with the lights out, lights out
You are in love, true love
You’re in love

เธอได้ยินมันแม้แต่ในความเงียบงัน
เธอจะรู้สึกได้ระหว่างทางกลับบ้าน
เธอจะมองเห็นมัน แม้ไฟจะมืดดับ
นั่นเพราะเธอกำลังมีความรัก รักแท้ไงล่ะ
เพราะเธอกำลังมีความรัก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.