Taylor Swift – Wonderland

รวมเพลงแปลจาก 1989, Taylor Swift

เพลงนี้เปรียบเทียบความสัมพันธ์ของคู่รักคู่นึงกับดินแดนมหัศจรรย์ (จากเรื่องอลิซในดินแดนมหัศจรรย์) เป็นความสัมพันธ์ที่เป็นพิษต่อกัน ถึงแม้มันจะตื่นเต้นมาก ๆ ก็ตาม สุดท้ายทั้งคู่ก็เลิกกัน แต่ก็ยังโหยหาความสัมพันธ์แบบเดิมนี้อยู่

Flashing lights and we
Took a wrong turn and we
Fell down a rabbit hole.
You held on tight to me
‘Cause nothing’s as it seems
I’m spinning out of control.

แสงไฟกระพริบ และเรา
ก็เลี้ยวผิดทาง และเรา
ก็หล่นลงไปในโพรงกระต่าย
เธอกอดฉันแน่น
เพราะไม่มีอะไรเป็นอย่างที่ควรเลย
ฉันกำลังจะหมุนไปจนคุมไม่อยู่แล้ว

Didn’t they tell us don’t rush into things?
Didn’t you flash your green eyes at me?
Haven’t you heard what becomes of curious minds?
Didn’t it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting ’round me
I should have slept with one eye open at night.

ผู้คนเคยบอกเราแล้วไม่ใช่หรอ ว่าอย่าใจร้อนกับเรื่องต่างๆ?
เธอไม่ได้กระพริบตาสีเขียวของเธอให้ฉันหรอ?
เธอไม่เคยได้ยินหรอว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับความขี้สงสัย?
มันดูแปลกใหม่และตื่นเต้นมั้ยล่ะ?
ฉันรู้สึกถึงอ้อมแขนของเธอที่โอบรัดรอบตัวฉัน
ฉันน่าจะระวังตัวให้มากกว่านี้นะ

We found wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever
We found wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better
In wonderland
In wonderland
In wonderland
In wonderland

เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และเราก็แสร้งทำว่ามันจะคงอยู่ไปตลอดกาล
เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และชีวิตก็ไม่แย่ลงเลย แต่ก็ไม่ดีขึ้นเช่นกัน
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้

So we went on our way
Too in love to think straight
All alone or so it seemed.
But there were strangers watching
And whispers turned to talking
And talking turned to screams.

เราก็ไปตามทางของเรา
รักกันมากเกินกว่าจะคิดอะไรง่ายๆได้
อยู่ด้วยกันตามลำพัง หรืออาจจะดูเหมือนอย่างนั้น
แต่ก็มีคนแปลกหน้าคอยตามมองเราอยู่เสมอ
และก็กระซิบกระซาบ หันคุยกัน
จากนั้นเสียงพูดนั้นก็กลายเป็นเสียงร้องดังไปหมด

Didn’t they tell us don’t rush into things?
Didn’t you flash your green eyes at me?
Didn’t you calm my fears with the Cheshire cat smile?
Didn’t it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting ’round me
It’s all fun and games ’til somebody loses their mind.

ผู้คนเคยบอกเราแล้วไม่ใช่หรอ ว่าอย่าใจร้อนกับเรื่องต่างๆ?
เธอไม่ได้กระพริบตาสีเขียวของเธอให้ฉันหรอ?
เธอก็ช่วยทำให้ฉันหายกลัวด้วยรอยยิ้มแบบแมวเชเชอร์ไม่ใช่รึไง?
มันดูแปลกใหม่และตื่นเต้นมั้ยล่ะ?
ฉันรู้สึกถึงอ้อมแขนของเธอที่โอบรัดรอบตัวฉัน
มันสนุกไปหมดเลยนะ จนกระทั่งใครสักคนเสียสติไป

But darling, we found wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever
We found wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better
In wonderland
In wonderland
In wonderland
In wonderland

แต่ที่รัก เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และเราก็แสร้งทำว่ามันจะคงอยู่ไปตลอดกาล
เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และชีวิตก็ไม่แย่ลงเลย แต่ก็ไม่ดีขึ้นเช่นกัน
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้

I reached for you but you were gone
I knew I had to go back home
You search the world for something else to make you feel like what we had
And in the end in wonderland we both went mad.

ฉันเอื้อมไปหาเธอ แต่เธอก็จากไปเสียแล้ว
ฉันรู้ว่าฉันต้องกลับบ้านสักที
เธอตามหาไปทั่วทั้งโลกเพื่อบางสิ่ง ที่ทำให้เธอรู้สึกเหมือนสิ่งที่เราเคยมี
และในที่สุด ในแดนมหัศจรรย์นี้ เราทั้งสองก็บ้าคลั่งไป

We found wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever (last forever)
We found wonderland
You and I got lost in it (got lost in it)
And life was never worse but never better (never better)
We found wonderland
You and I got lost in it (wonderland)
And we pretended it could last forever (in wonderland)
We found wonderland
You and I got lost in it (wonderland)
And life was never worse but never better
In wonderland

แต่ที่รัก เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และเราก็แสร้งทำว่ามันจะคงอยู่ไปตลอดกาล
เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และชีวิตก็ไม่แย่ลงเลย แต่ก็ไม่ดีขึ้นเช่นกัน
แต่ที่รัก เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และเราก็แสร้งทำว่ามันจะคงอยู่ไปตลอดกาล
เราได้พบกับดินแดนมหัศจรรย์
เธอและฉันหลงทางไปในนั้น
และชีวิตก็ไม่แย่ลงเลย แต่ก็ไม่ดีขึ้นเช่นกัน
ในดินแดนมหัศจรรย์แห่งนี้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.