Lorde – Bravado

รวมเพลงแปลจาก Lorde

All my life
I’ve been fighting a war
I can’t talk to you or your friends
It’s not only you
My heart jumps around when I’m alluded to
This will not do

ตลอดชีวิตของฉัน
ฉันสู้สงครามมาเสมอ
ฉันคุยกับเธอ หรือเพื่อนของเธอไม่ได้เลย
ไม่ใช่แค่เธอเท่านั้น
หัวใจฉันมันลิงโลดเมื่อถูกพาดพิงถึง
แต่ครั้งนี้จะไม่หรอกนะ

‘Cause I was raised up
To be admired to be noticed
But when you’re withdrawn it’s the closest thing
To assault when all eyes are on you
This will not do

เพราะฉันเติบโตมา
เพื่อให้เป็นที่ยกย่อง และเป็นที่รู้จัก
แต่เมื่อเธอล่าถอยไป มันก็คือสิ่งที่ใกล้เคียงที่สุด
กับการบุกจู่โจม เมื่อทุกๆสายตาจับจ้องไปที่เธอ
แต่ครั้งนี้จะไม่หรอกนะ

I’m faking glory
Lick my lips toss my hair
And turn the smile on
And the story’s brand-new
But I can take it from here
I’ll find my own bravado

ฉันปลอมความสำเร็จขึ้นมา
เลียปากตัวเอง และสะบัดผมไป
แล้วก็ยิ้ม
เรื่องราวใหม่ๆ
แต่ฉันจะสานต่อจากตรงนี้
ฉันจะหาความกล้าหาญของตัวเองให้ได้

It’s a switch flipped
It’s a pill tipped back, it’s a moon eclipsed, whoa
And I can tell you that when the lights come on I’ll be ready for this
It’s in your bloodstream
A collision of atoms that happens before your eyes
It’s a marathon run or a mountain you scale without thinking of size
I was frightened of every little thing that I thought was out to get me down
To trip me up and laugh at me
But I learnt not to want
The quiet of the room with no one around to find me out
I want the applause, the approval, the things that make me go

เหมือนกับสับสวิทช์
เหมือนทุกอย่างกลับตาลปัตร เหมือนจันทรคราส
ฉันบอกได้เลยว่าเมื่อแสงสว่างกลับมาอีกครั้ง ฉันจะพร้อมสำหรับมัน
มันอยู่ในกระแสเลือดของเธอ
การปะทะกันของอะตอมที่เกิดขึ้นตรงหน้าเธอ
มันคือการวิ่งมาราธอน หรือภูเขาที่เธอปีนขึ้นไปโดยไม่คำนึงถึงขนาดองมันเลย
ฉันหวาดกลัวทุกๆสิ่งที่ฉันเคยคิดว่ามันจะทำลายฉัน
เพื่อที่จะข้ามฉันไป และหัวเราะฉัน
แต่ฉันเรียนรู้ที่จะไม่ต้องการ
ความเงียบของห้อง ที่ไม่มีใครจะมาตามหาฉันอีกเลย
ฉันต้องการเสียงปรบมือ การยอมรับ และสิ่งที่ทำให้ฉันก้าวเดินไปได้

It’s a switch flipped
It’s a pill tipped back, it’s a moon eclipsed, whoa
And I can tell you that when the lights come on I’ll be ready for this
It’s in your blood stream
A collision of atoms that happens before your eyes
It’s a marathon run or a mountain you scale without thinking of size
I was frightened of every little thing that I thought was out to get me down
To trip me up and laugh at me
But I learnt not to want
The quiet of the room with no one around to find me out
I want the applause, the approval, the things that make me go

เหมือนกับสับสวิทช์
เหมือนทุกอย่างกลับตาลปัตร เหมือนจันทรคราส
ฉันบอกได้เลยว่าเมื่อแสงสว่างกลับมาอีกครั้ง ฉันจะพร้อมสำหรับมัน
มันอยู่ในกระแสเลือดของเธอ
การปะทะกันของอะตอมที่เกิดขึ้นตรงหน้าเธอ
มันคือการวิ่งมาราธอน หรือภูเขาที่เธอปีนขึ้นไปโดยไม่คำนึงถึงขนาดองมันเลย
ฉันหวาดกลัวทุกๆสิ่งที่ฉันเคยคิดว่ามันจะทำลายฉัน
เพื่อที่จะข้ามฉันไป และหัวเราะฉัน
แต่ฉันเรียนรู้ที่จะไม่ต้องการ
ความเงียบของห้อง ที่ไม่มีใครจะมาตามหาฉันอีกเลย
ฉันต้องการเสียงปรบมือ การยอมรับ และสิ่งที่ทำให้ฉันก้าวเดินไปได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.