Kana Nishino – Darling

รวมเพลงแปลจาก Japanese, Kana Nishino

ねぇ Darling ねぇ Darling
またテレビつけたままで
スヤスヤ どんな夢見てるの?
ねぇ Darling 脱ぎっぱなし
靴下も裏返しで
もー、誰が片づけるの?

nee Darling nee Darling
mata TEREBI tsuketa mama de
SUYA SUYA donna yume miteru no?
nee Darling nugippanashi
kutsushita mo uragaeshi de
mou, dare ga katadzukeru no?

นี่ๆ ที่รักคะ
เธอเผลอหลับแล้วเปิดทีวีทิ้งไว้อีกแล้วใช่มั้ย
ฝันถึงอะไรอยู่หรอ?
นี่ ที่รักคะ เธอปล่อย
ถุงเท้าเธอทิ้งไว้เกลื่อนกลาดอีกแล้วด้วยนะ
โท่ แล้วแบบนี้ใครต้องเป็นคนตามเก็บล่ะ?

いつか友達と語り合った
理想の人と
まるでかけ離れてるのに

itsuka tomodachi to katari atta
risou no hito to
maru de kakehanareteru noni

ฉันเคยบอกเพื่อนเอาไว้
ถึงเรื่องชายในฝันของฉัน
แต่ทำไมมันช่างดูห่างไกลจากเธอจังเลยนะ

Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
私って少し変わり者なのね
Ah こんなにも放っておけない人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない

Ah nande suki ni nacchatta no kana
watashi tte sukoshi kawari mono nano ne
Ah konna ni mo hotte okenai hito wa
hoshi no kazu hodo iru naka de nee Darling
anata shika inai

ทำไมฉันถึงไปรักเธอได้นะ
ฉันนี่แปลกจริงๆ
ยังไงฉันคนที่ฉันจะปล่อยให้อยู่คนเดียวไม่ได้
ท่ามกลางดวงดาวที่นับไม่ถ้วนนี้น่ะ ที่รัก
ก็มีแค่เธอเพียงคนเดียวนะ

ねぇ Dariling どっちがいい?
このスカートとワンピース
あー、今あくびしてたでしょ
ねぇ早く 出かけよう
待って! 携帯忘れたかも
あー、今ため息ついたでしょ?

nee Darling docchi ga ii?
kono SUKA-TO to WANPI-SU
aa, ima akubi shiteta desho
nee hayaku dekakeyou
matte! keitai wasureta kamo
aa, ima tameiki tsuita desho?

นี่ๆที่รัก แบบไหนดีกว่าหรอ
กระโปรงนี้ หรือชุดเดรส
เอ๊ะ นี่หาวแล้วใช่มั้ย
งั้นรีบไปกันเถอะ
แปปนะ! ฉันลืมโทรศัพท์แน่ๆเลย
นั่นเธอถอนหายใจใช่มั้ย

いつか聞いたあなたの好きな
女優さんとは
似ても似つかないのに私

itsuka kiita anata no suki na
joyuu-san to wa
nitemo nitsukanai noni watashi

ฉันจำได้ว่า
นักแสดงคนโปรดของเธอน่ะ
ไม่ใกล้เคียงกับฉันสักนิดเลย แต่เธอก็ยังเลือกฉันนะ

Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
あなたってほんと変わり者なのね
Ah こんなにもワガママ言える人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない

Ah nande suki ni nacchatta no kana
anata tte honto kawari mono nano ne
Ah konna ni mo wagamama ieru hito wa
hoshi no kazu hodo iru naka de nee Darling
anata shika inai

ทำไมเธอถึงมารักฉันได้นะ
เธอนี่แปลกคนจริงๆ
คนที่ฉันจะพูดด้วยแบบเห็นแก่ตัวได้
ท่ามกลางดวงดาวที่นับไม่ถ้วนนี้น่ะ ที่รัก
ก็มีแค่เธอเพียงคนเดียวนะ

そう きっとこんな毎日が
幸せなのかな
嫌よ嫌よも好きのうちかな
今日もあなたの 抜け殻を全部集めなきゃ
毎度毎度お騒がせしちゃう
お出かけの前も
懲りずに付き合ってね

sou kitto konna mainichi ga
shiawase nano kana
iya yo iya yo mo suki no uchi kana
kyou mo anata no nukegara wo zenbu atsume nakya
maido maido wo sawagase shichau
odekake no mae mo
korizu ni tsuki atte ne

ฉันหวังว่าทุกๆวัน
จะมีความสุขแบบนี้ไปตลอดนะ
ถึงจะไม่ชอบ แต่นี่มันเรียกว่ารักได้รึยังล่ะ
วันนี้ ฉันก็ต้องมานั่งเก็บข้าวของของเธออีกตามเคย
ทุกๆครั้งที่เราทะเลาะกัน
ก่อนที่เราจะออกไปไหนกัน
ก็อยู่เคียงข้างฉัน อย่าพึ่งเบื่อเลยนะ

Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
Ah だって好きになっちゃったんだから
変わり者同士うまくやってこうよ
Ah ずっとずっとそばにいてほしい人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない

Ah nande suki ni nacchatta no kana
Ah datte suki ni nacchatta n dakara
kawari mono doushi umaku yattekou yo
Ah zutto zutto soba ni ite hoshii hito wa
hoshi no kazu hodo iru naka de nee Darling
anata shika inai

ทำไมเราถึงมารักกันได้นะ
แต่เราก็รักกันไปแล้วนี่นา
เราก็กลายเป็นคู่รักที่แสนประหลาดด้วยกัน
คนคนเดียวที่ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างไปตลอดชีวิต
ท่ามกลางดวงดาวที่นับไม่ถ้วนนี้น่ะ ที่รัก
ก็มีแค่เธอเพียงคนเดียวนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.