Eric Church – Springsteen

รวมเพลงแปลจาก Eric Church

To this day when I hear that song, I see you standing there on that lawn
Discount shades, store bought tan, flip-flops and cut off jeans
Somewhere between that setting sun, I’m On Fire and Born To Run
You looked at me and I was done, we were just getting started

จนถึงวันนี้ เมื่อฉันได้ยินเพลงนั้น ฉันก็ยังเห็นภาพเธอยืนอยู่ที่สนามหญ้านั่น
แว่นกันเด็ดลดราคา ผิวสีแทนทำมา รองเท้าแตะ และยีนส์ขาดๆ
ที่ไหนสักแห่งระหว่างตะวันตกดิน เพลง I’m On Fire และ Born To Run
เธอมองฉัน และก็ติดใจเธอเลย เราพึ่งเริ่มกันเท่านั้นเอง

I was singing to you, you were singing to me
I was so alive, never been more free
Fired up my daddy’s lighter and we sang oh
Stayed there ’til they forced us out
We took the long way to your house
And I can still hear the sound
Of you saying, “Don’t go”

ฉันร้องเพลงให้เธอ เธอร้องเพลงให้ฉัน
ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวาเหลือเกิน ไม่เคยเป็นอิสระขนาดนี้มาก่อน
จุดไฟแช็คของพ่อฉัน และเราก็ร้องเพลงกัน
อยู่ที่นั่นจนเค้าไล่เราออกมาเลย
เราเดินอ้อมกลับบ้านเธอ
และฉันยังคงได้ยินเสียงของเธอ
บอกว่า “อย่าไปเลยนะ”

When I think about you
I think about 17
I think about my old Jeep
I think about the stars in the sky
Funny how a melody sounds like a memory
Like a soundtrack to a July Saturday night
Springsteen

ตอนที่ฉันคิดถึงเธอ
ฉันคิดถึงตอนเธออายุ 17
คิดถึงรถจีปคันเก่าของฉัน
คิดถึงดวงดาวบนฟากฟ้า
ตลกดีนะที่บทเพลงนั้นฟังดูเหมือนความทรงจำ
เหมือนกับเพลงประกอบในค่ำคืนวันเสาร์เดือนมิถุนายน
ด้วยเพลงของ Bruce Springsteen

I bumped in to you by happenstance
You probably wouldn’t even know who I am
But if I whispered your name, I bet there’d still be a spark
Back when I was gasoline and this old tattoo had brand new ink
And we didn’t care what your momma think ’bout your name on my arm

ฉันบังเอิญเดินชนเธอ
เธอคงไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันเป็นใคร
แต่หากฉันกระซิบชื่อของเธอ ฉันเดาว่าเราจะยังต้องสปาร์คกันแน่ๆ
ย้อนกลับไปเมื่อตอนฉันยังมีไฟ และรอยสักนี้ยังใหม่ๆอยู่เลย
และเราก็ไม่แคร์เลยสักนิดว่าแม่เธอจะคิดเรื่องชื่อของเธอบนแขนฉันนี้มั้ย

Baby is it spring or is it summer
The guitar sound or the beat of the drummer
You hear sometimes late at night on your radio
Even though you’re a million miles away
When you hear Born In The USA
Do you relive those glory days from so long ago

ที่รัก นี่มันฤดูใบไม้ผลิ หรือฤดูร้อนนะ
เสียงกีตาร์หรือเสียงกลองนะ
บางครั้งเธอก็ได้ยินมันตอนดึกๆในวิทยุ
ถึงแม้เธอจะอยู่ห่างไกลเป็นล้านๆไมล์
เมื่อเธอได้ยินเพลง Born In The USA
เธอยังคงนึกถึงวันดีๆเหล่านั้นมั้ย

When you think about me
Do you think about 17
Do you think about my old Jeep
Think about the stars in the sky
Funny how a melody sounds like a memory
Like a soundtrack to a July Saturday night
Springsteen, Springsteen

เวลาที่เธอคิดถึงฉัน
เธอคิดถึงตอนอายุ 17 มั้ย
คิดถึงรถจีปคันเก่าของฉันมั้ย
คิดถึงดวงดาวบนฟากฟ้ารึเปล่า
ตลกดีนะที่บทเพลงนั้นฟังดูเหมือนความทรงจำ
เหมือนกับเพลงประกอบในค่ำคืนวันเสาร์เดือนมิถุนายน
ด้วยเพลงของ Bruce Springsteen

Funny how a melody sounds like a memory
Like a soundtrack to a July Saturday night
Springsteen, Springsteen, oh, Springsteen

ตลกดีนะที่บทเพลงนั้นฟังดูเหมือนความทรงจำ
เหมือนกับเพลงประกอบในค่ำคืนวันเสาร์เดือนมิถุนายน
ด้วยเพลงของ Bruce Springsteen

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.