Pearl Jam – Sirens

รวมเพลงแปลจาก Pearl Jam

Hear the sirens.
Hear the sirens.
Hear the sirens,
Hear the circus so profound.
I hear the sirens
More and more in this here town

ฟังเสียงไซเรน
เสียงไซเรน
เสียงไซเรน
ได้ยินเสียงละครสัตว์อันลึกซึ้ง
ฉันได้ยินเสียงไซเรน
มากขึ้นๆเรื่อยๆในเมืองนี้

Let me catch my breath to breathe
And reach across the bed
Just to know we’re safe
I am a grateful man

ขอฉันพักหายใจสักหน่อย
และเอื้อมข้ามเตียงไป
เพื่อให้ได้รู้ว่าเรายังปลอดภัย
ฉันเป็นคนที่สำนึกในบุญคุณนะ

The slightest bit of light
And I can see you clear
Oh, have to take your hand
And feel your breath for fear this someday will be over

แสงสว่างเพียงเล็กน้อย
ก็ทำให้ฉันเห็นเธอได้ชัดเจนแล้ว
ฉันต้องจับมือเธอไว้
และสัมผัสถึงลมหายใจของเธอ เพื่อให้ความหวาดกลัวนี้จะได้หายไปในสักวันหนึ่ง

I pull you close, so much to lose knowing that nothing lasts forever
I didn’t care before you were here.
I danced in laughter with the everafter
But all things change
Let this remain

ฉันดึงเธอเข้ามาใกล้ๆ มีอะไรให้เสียอีกมากมาย
เมื่อได้รู้ว่าไม่มีอะไรคงอยู่ไปตลอดกาล
ฉันไม่เคยแคร์อะไรเลย ก่อนที่เธอจะเข้ามาในชีวิต
ฉันเต้นรำกับเวลาชั่วนิรันดร์ด้วยเสียงหัวเราะ
แต่ทุกๆอย่างเปลี่ยนแปลงไป
ขอให้สิ่งนี้คงเหลือไว้เถอะ

Hear the sirens
Covering distance in the night.
The sound echoing closer.
Will they come for me next time?

ได้ยินเสียงไซเรน
ไปทั่วพื้นที่ในยามค่ำคืน
และเสียงนั้นมันก็ดังก้องเข้ามาใกล้เรื่อยๆ
พวกเขาจะมาหาฉันต่อไปรึเปล่า

For every choice, mistake I’ve made, it’s not my plan
To send you in the arms of another man
And if you choose to stay I’ll wait, I’ll understand

เพื่อทุกๆทางเลือก ทุกๆความผิดพลาดที่ฉันก่อลงไป มันไม่ใช่แผนการของฉันเลย
ที่จะส่งเธอให้เข้าไปอยู่ในอ้อมกอดของชายคนอื่น
และหากเธอเลือกที่จะอยู่ ฉันก็จะรอ ฉันเข้าใจนะ

Oh, it’s a fragile thing
This life we lead
If I think too much I can get overwhelmed by the grace
By which we live our lives with death over our shoulders

มันเป็นสิ่งที่เปราะบางเหลือเกิน
ชีวิตของเรานี้
หากฉันคิดมากไป ฉันก็จะถูกถาโถมด้วยความดีงาม
ด้วยทางที่เราเลือกใช้ชีวิต พร้อมกับความตายที่อยู่เหนือบ่าเรานี่เอง

Want you to know that should I go
I always loved you, held you high above, true.
I study your face, and the fear goes away.

อยากให้เธอรู้ว่าฉันควรจะไป
ฉันรักเธอเสมอนะ จะยกย่องเธออยู่เหนือความจริงทุกอย่าง
ฉันมองหน้าเธอ และทุกๆความหวาดกลัวก็จากไป

It’s a fragile thing, this life we lead.
If I think too much I can get overwhelmed by the grace
By which we live our lives with death over our shoulder

มันเป็นสิ่งที่เปราะบางเหลือเกิน ชีวิตของเรานี้
หากฉันคิดมากไป ฉันก็จะถูกถาโถมด้วยความดีงาม
ด้วยทางที่เราเลือกใช้ชีวิต พร้อมกับความตายที่อยู่เหนือบ่าเรานี่เอง

Want you to know that should I go,
I always loved you, held you high above, true.
I study your face, and the fear goes away,
The fear goes away,
The fear goes away,
The fear goes away.

อยากให้เธอรู้ว่าฉันควรจะไป
ฉันรักเธอเสมอนะ จะยกย่องเธออยู่เหนือความจริงทุกอย่าง
ฉันมองหน้าเธอ และทุกๆความหวาดกลัวก็จากไป
ความหวาดกลัวมันก็มลายหายไป
ความหวาดกลัวมันก็มลายหายไป
ความหวาดกลัวมันก็มลายหายไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.