James Blunt – Satellites

รวมเพลงแปลจาก James Blunt

She’s another victim of life, we’ve come to know,
Technology, celebrity, all the things you cannot hold
She’s from a long lost tribe looking for the light
Or a friend to hold her hand
She’s doing the best she can

เธอคือเหยื่ออีกคนหนึ่งของชีวิตนี้ ที่เราได้รู้จัก
เทคโนโลยี คนดัง ทุกๆอย่างที่เธอรั้งเอาไว้ไม่ได้
เธอนั้นมาจากชนเผ่าที่ศูนย์หายไปนานแสนนาน ตามหาแสงสว่าง
หรือเพื่อนที่จะคอยกุมมือเธอ
เธอพยายามเต็มที่ของเธอแล้ว

Seems that everyone we knows is
Out there waiting by a phone
Wondering why they feel alone
In this life

ดูเหมือนทุกๆนที่เรารู้จักนั้น
จะรออยู่กับโทรศัพท์
สงสัยว่าทำไมพวกเขาถึงรู้สึกโดดเดี่ยว
ในชีวิตนี้

Are we all just satellites?
Where’s the love? Show me tonight
Here’s the moment we unite
For all we know life’s just to dream
Who the hell knows what it means?
Stop the world and sing with me

เราเป็นแค่ดาวเทียมกันรึไงนะ?
ความรักนั้นอยู่แห่งหนใด? แสดงให้ฉันเห็นทีในคืนนี้
นี่คือช่วงเวลาที่เราจะรวมเป็นหนึ่่ง
สำหรับเราที่รู้ว่าความรักก็เป็นแค่ความฝัน
ใครจะไปรู้ว่ามันหมายความว่ายังไง?
หยุดโลกใบนี้ แล้วมาร้องไปกับฉันสิ

All her memories have been
Experienced through
High speed on a video screen
That’s all she ever knew
Did you know none of it’s real if you can’t feel
The beating of someone’s heart
Don’t leave yourself in the dark

ทุกๆความทรงจำที่เธอได้
ประสบมา
ถูกเล่นไปอย่างรวดเร็วบนจอวิดิโอ
นั่นคือทุกๆอย่างที่เธอรู้
เธอรู้มั้ยว่าไม่มีอะไรเป็นจริงเลย หากเธอไม่ได้รู้สึกถึงมัน
เสียงหัวใจของใครสักคน
อย่าปล่อยตัวเองไว้ในความมืดมิดเลยนะ

Seems that everyone we knows is
Out there waiting by a phone
Wondering why they feel alone
In this life

ดูเหมือนทุกๆนที่เรารู้จักนั้น
จะรออยู่กับโทรศัพท์
สงสัยว่าทำไมพวกเขาถึงรู้สึกโดดเดี่ยว
ในชีวิตนี้

Are we all just satellites?
Where’s the love? Show me tonight
Here’s the moment we unite
For all we know life’s just to dream
Who the hell knows what it means?
Stop the world and sing with me

เราเป็นแค่ดาวเทียมกันรึไงนะ?
ความรักนั้นอยู่แห่งหนใด? แสดงให้ฉันเห็นทีในคืนนี้
นี่คือช่วงเวลาที่เราจะรวมเป็นหนึ่่ง
สำหรับเราที่รู้ว่าความรักก็เป็นแค่ความฝัน
ใครจะไปรู้ว่ามันหมายความว่ายังไง?
หยุดโลกใบนี้ แล้วมาร้องไปกับฉันสิ

Are we satellites?
Are we satellites?

เราเป็นแค่ดาวเทียมกันรึไงนะ?
เราเป็นแค่ดาวเทียมกันรึไงนะ?

Are we all just satellites?
Where’s the love? Show me tonight
Here’s the moment we unite
For all we know life’s just to dream
Who the hell knows what it means?
Stop the world and sing with me

เราเป็นแค่ดาวเทียมกันรึไงนะ?
ความรักนั้นอยู่แห่งหนใด? แสดงให้ฉันเห็นทีในคืนนี้
นี่คือช่วงเวลาที่เราจะรวมเป็นหนึ่่ง
สำหรับเราที่รู้ว่าความรักก็เป็นแค่ความฝัน
ใครจะไปรู้ว่ามันหมายความว่ายังไง?
หยุดโลกใบนี้ แล้วมาร้องไปกับฉันสิ

Are we all just satellites?
Where’s the love? Show me tonight
Here’s the moment we unite
For all we know life’s just to dream
Who the hell knows what it means?
Stop the world and sing with me

เราเป็นแค่ดาวเทียมกันรึไงนะ?
ความรักนั้นอยู่แห่งหนใด? แสดงให้ฉันเห็นทีในคืนนี้
นี่คือช่วงเวลาที่เราจะรวมเป็นหนึ่่ง
สำหรับเราที่รู้ว่าความรักก็เป็นแค่ความฝัน
ใครจะไปรู้ว่ามันหมายความว่ายังไง?
หยุดโลกใบนี้ แล้วมาร้องไปกับฉันสิ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.