Dream Theater – Octavarium

รวมเพลงแปลจาก Dream Theater

[I. Someone Like Him]
I never wanted to become someone like him so secure
Content to live each day just like the last
I was sure I knew that
This was not for me
And I wanted so much more
Far beyond what I could see
So I swore that I’d
Never be someone like him

ฉันไม่เคยอยากจะเป็นคนที่เหมือนกับเขาเลย
ตั้งใจใช้ชีวิตทุกๆวันเหมือนเป็นวันสุดท้ายของชีวิต
ฉันเคยมั่นใจนะว่าฉันรู้
ว่านี่มันไม่ใช่เพื่อฉัน
และฉันต้องการมากกว่านี้เหลือเกิน
ไกลเกินกว่าที่ฉันจะมองเห็น
ฉันจึงสาบานว่า
ฉันจะไม่มีวันเป็นคนอย่างเขา

So many years have passed
Since I proclaimed
My independence
My mission
My aim
And my vision
So secure
Content to live each day like it’s my last
It’s wonderful to know
That I could be
Something more than what I dreamed
Far beyond what I could see
Still I swear that I’m
Missing out this time

หลายปีผ่านไป
ตั้งแต่ที่ฉันป่าวประกาศ
อิสรภาพของฉัน
ภารกิจของฉัน
เป้าหมายของฉัน
และมโนภาพของฉัน
ไร้กังวลใดๆ
ตั้งใจจะใช้ชีวิตทุกๆวันเหมือนเป็นวันสุดท้ายของชีวิต
มันดีนะที่ได้รู้ว่า
ฉันจะได้เป็น
สิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าที่ฉันเคยฝันเอาไว้
ไกลเกินกว่าที่ฉันมองเห็น
ฉันก็ยังคงสาบานว่าฉัน
จะพลาดไปในครั้งนี้

As far as I could tell
There’s nothing more I need
But still I ask myself
Could this be everything
Then all I swore
That I would never be was now
So suddenly
The only thing
I wanted
To become
To be someone just like him

เท่าที่ฉันบอกได้
ไม่มีอะไรที่ฉันต้องการไปมากกว่านี้แล้ว
แต่ฉันยังคงถามตัวเอง
ว่านี่คือทุกๆอย่างแล้วรึเปล่านะ
แล้วที่ฉันสาบาน
ว่าฉันจะไม่มีทางเป็น
ทันใดนั้น
ก็กลายเป็นสิ่งเดียว
ที่ฉันต้องการ
อยากจะเป็น
อยากเป็นเหมือนคนอย่างเขา

[II. Medicate (Awakening)]
A Doctor sitting next to me
He asks me how I feel
Not sure I understand his questioning
He says I’ve been away a while
But thinks he has cured me
From a state of catatonic sleep

คุณหมอนั่งข้างๆฉัน
เขาถามว่าฉันรู้สึกยังไง
ฉันไม่มั่นใจว่าเข้าใจคำถามของเขาไหม
เขาบอกว่าฉันวูบไปพักนึงแล้ว
แต่คิดว่าเขารักษาฉันแล้ว
จากสภาวะหลับใน

For 30 years
Where have I been
Eyes open
But not getting through to me

เป็นเวลา 30 ปีแล้ว
ที่ฉัน
ลืมตา
แต่ไม่มีอะไรเข้าสมองฉันได้

Medicate me
Infiltrate me
Side effects appear
As my conscience slips away

รักษาฉัน
แทรกซึมเข้ามาในตัวฉัน
ผลข้างเคียงก็เกิด
ในขณะที่จิตสำนึกฉันเลือนหายไป

Medicate me
Science failing
Conscience fading fast
Can’t you stop what’s happening

รักษาฉัน
วิทยาศาสตร์ที่ล้มเหลว
จิตสำนึกฉันเลือนหายไปอย่างรวดเร็ว
เธอหยุดสิ่งที่เกิดขึ้นไม่ได้หรอ

A higher dosage he prescribes
But there’s no guarantee
I feel it starting to take over me
I tell him not to be ashamed
There’s no one who’s to blame
A second shot
A brief awakening

เขาขอยาที่แรงขึ้น
แต่ก็ไม่มีอะไรการันตีได้
มันเริ่มจะเข้าครอบงำฉันแล้ว
ฉันบอกเขาว่าไม่ต้องละอายไป
ไม่ต้องโทษใครหรอก
เข็มที่สอง
เพียงชั่วครู่ที่ได้ตื่นขึ้นมา

I feel the relapse
Can’t break free
Eyes open
But not getting through to me

ฉันกลับสู่สภาพเดิม
เป็นอิสระไม่ได้
ลืมตา
แต่ไม่มีอะไรเข้าสมองฉันได้

[III. Full Circle]
Sailing on the seven seize the day tripper diem’s ready
Jack the ripper Owens Wilson Phillips and my supper’s ready
Lucy in the sky with diamond Dave’s not here I come to save the
Day for nightmare cinema show me the way to get back home again

แล่นเรือไปทั่วท้องมหาสมุทรทั้ง 7 คว้าโอกาสเอาไว้ เดินทางเพียงวันเดียว
และคว้าโอกาสเอาไว้
แจ็คเดอะริปเปอร์, Owens Wilson, Phillips และ อาหารมื้อเย็นของฉันก็พร้อมแล้ว
ลูซี่อยู่บนฟากฟ้ากับอัญมณี เดฟไม่ได้อยู่ที่นี้ ฉันมาที่นี่เพื่อรักษา
วันนี้ไว้เหมือนโรงละครฝันร้าย แสดงหนทางให้ฉันได้กลับบ้านที
(ท่อนนี้เป็นการเอาชื่อเพลงหลายๆเพลงและชื่อคนมาเรียงต่อกันครับ ความหมายอาจจะไม่มี
รายชื่อเพลง Sailing on the seven seas, Seize the day, Day Tripper,
Carpe Diem, Supper’s Ready, Lucy in the sky with diamond, Dave’s not
here, Home
รายชื่อคน Jack The Ripper, Owen Wilson, Phillips)

Running forward
Falling back
Spinning round and round
Looking outward
Reaching in
Scream without a sound

วิ่งไปข้างหน้า
ถอยหลังกลับมา
หมุนไปรอบๆ
มองไปข้างนอก
เอื้อมมือเข้ามา
กรีดร้องโดยปราศจากเสียง

Leaning over
Crawling up
Stumbling all around
Losing my place
Only to find I’ve come full circle

พิงไป
คลานขึ้นมา
สะดุดไปทุกที่
เสียจุดยืนของตัวเองไป
เพื่อให้ได้รู้ว่าฉันน่ะกลับมาเป็นเหมือนเดิมอีกครั้ง

Flying off the handle be careful with
That axe Eugene gene the dance machine
Messiah light my fire gabba gabba
Hey hey my my generation’s home again

โยนที่จับนั้นออกไป ระวัง
ขวานนั้นด้วยล่ะ Eugene Gene เครื่องจักรนักเต้นรำ
พระเจ้าได้จุดไฟให้ฉัน Gabba Gabba
เฮ้ ยุคสมัยของฉันได้กลับบ้านอีกครั้ง
(Gene Gene the dance machine ตัวละครจากยุค 1970-1980
Machine Messiah, Light My Fire,Gabba Gabba Hey, Hey Hey My, My
Generation, Home Again ชื่อเพลงทั้งหมดเลย)

Running forward
Falling back
Spinning round and round
Looking outward
Reaching in
Scream without a sound

วิ่งไปข้างหน้า
ถอยหลังกลับมา
หมุนไปรอบๆ
มองไปข้างนอก
เอื้อมมือเข้ามา
กรีดร้องโดยปราศจากเสียง

Leaning over
Crawling up
Stumbling all around
Losing my place
Only to find I’ve come full circle

พิงไป
คลานขึ้นมา
สะดุดไปทุกที่
เสียจุดยืนของตัวเองไป
เพื่อให้ได้รู้ว่าฉันน่ะกลับมาเป็นเหมือนเดิมอีกครั้ง

[IV. Intervals]
[First]
Our deadly sins feel his mortal wrath
Remove all obstacles from our path

บาปอันชั่วร้ายของเราสัมผัสได้ถึงความเกรี้ยวโกรธของเขา
ทำลายทุกๆอุปสรรค์ที่ขวางหน้าเราอยู่

[Second]
Asking questions
Search for clues
The answer’s been right in front of you

ถามคำถาม
ค้นหาเบาะแส
คำตอบนั้นอยู่ตรงหน้าเธอแล้ว

[Third]
Try to break through
Long to connect
Fall on deaf ears and failed muted breath

พยายามจะฝ่าฟันไป
ใฝ่ฝันที่จะติดต่อกับคนอื่น
ตกมาที่หูหนวก และลมหายใจของคนเป็นใบ้

[Fourth]
Loyalty, trust, faith and desire
Carries love through each darkest fire

ความซื่อสัตย์ ความเชื่อใจ ความศรัทธา และความปราถนา
ถือเอาความรักข้ามผ่านเปลวไฟอันมืดมิด

[Fifth]
Tortured Insanity
A smothering hell
Try to escape but no avail

ถูกทรมาณอย่างบ้าคลั่ง
นรกที่หน่วงเหนี่ยว
พยายามจะหนีไป แต่ก็ไม่มีประโยชน์

[Sixth]
The calls of admirers
Who claim they adore
Drain all your lifeblood while begging for more

เสียงเรียกจากผู้ชื่นชม
ผู้ที่บอกว่าพวกเขารักเรานะ
ดูดเอาเลือดแห่งชีวิตเธอไปทั้งหมด และยังร้องขอมากกว่าเดิม

[Seventh]
Innocent victims of merciless crimes
Fall prey to some madmen’s impulsive designs

เหยื่อผู้บริสุทธิ์จากอาชญากรรมอันไร้ปราณี
ตกเป็นเหยื่อของคนบ้าคลั่ง

[Octave]
Step after step
We try controlling our fate
When we finally start living it has become too late

ก้าวแล้วก้าวเล่า
เราพยายามจะควบคุมชะตากรรมของตัวเอง
เมื่อในที่สุดเราก็ได้ใช้ชีวิตอย่างที่มันกลายมาเป็น แต่สายไปแล้ว

Trapped inside this Octavarium
Trapped inside this Octavarium
Trapped inside this Octavarium
Trapped inside this Octavarium

ติดอยู่ภายในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่านี้
ติดอยู่ภายในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่านี้
ติดอยู่ภายในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่านี้
ติดอยู่ภายในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่านี้

[V. Razor’s Edge]
We move in circles
Balanced all the while
On a gleaming razor’s edge

เราเดินเป็นวงกลม
สร้างสมดุลให้ทุกๆอย่างไปพร้อมๆกัน
บนปลายใบมีดที่ส่องประกาย

A perfect sphere
Colliding with our fate
This story ends where it began

ทรงกลมที่สมบูรณ์แบบ
ปะทะเข้ากับชะตากรรมของเรา
เรื่องราวนี้มันจบลงในที่ที่มันเริ่มขึ้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.