Jason Mraz – It’s Gonna Be A Good Day (Hello, You Beautiful Thing)

รวมเพลงแปลจาก Jason Mraz

Fall out of bed and catch a fading star
Fancy I woke up before my alarm
Rubbed my mind through my eyes
It’s the best I can do
Before it’s automatic, habit of returning to you

ตกลงมาจากเตียง และคว้าดวงดาวที่กำลังเลือนหายไปไว้ได้
รู้สึกดีจริงๆที่ฉันตื่นก่อนที่นาฬิกาจะปลุก
ขยี้ตาไปพร้อมกับทำให้ความคิดปลอดโปร่ง
นี่คือสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันทำได้แล้ว
ก่อนที่มันจะเป็นนิสัยอัตโนมัติ โดยการกลับไปหาเธอ

Though I smile when it happens, almost as if it was magic
It means there’s a god somewhere and he’s laughing
And I shuffle my slipperless toes to the kitchen
Still low to the ground, but high on living

ถึงแม้ฉันจะยิ้มเมื่อมันเกิดขึ้น เหมือนกับมันเป็นเวทมนตร์
มันหมายถึงว่ามีพระเจ้าอยู่ที่ไหนสักแห่งบนโลกนี้ และท่านกำลังหัวเราะอยู่
และฉันก็ย่ำเท้าเปล่าของฉันเข้าไปในห้องครัว
อยู่ติดดินเสมอ แต่ก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุข

And I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing

ฉันรู้ ว่ามันต้องเป็นวันที่ดีแน่ๆ
สวัสดี สรรพสิ่งอันงดงามทั้งหลาย

Waking up, I stretch my body and acknowledge some aches
It must be something I did yesterday
Pour a cup of liquid gold, because my engine’s still cold
But in a minute everything’s gonna change

ตื่นนอน ฉันยืดเส้นยืดสาย แล้วก็รู้สึกปวดๆ
คงต้องเพราะอะไรสักอย่างที่ฉันทำเมื่อวานแน่ๆ
เทของเหลวสีทองใส่แก้ว เพราะฉันยังงัวเงียๆอยู่เลย
แต่ในอีกนาทีหนึ่ง ทุกๆอย่างจะเปลี่ยนแปลงไป

‘Cause I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing
Hello, hello, you beautiful thing
This is what I’ve been waiting for
(this is what I’ve been waiting for)
This is what I’ve been waiting for
(this is what I’ve been waiting for)

ฉันรู้ ว่ามันต้องเป็นวันที่ดีแน่ๆ
สวัสดี สรรพสิ่งอันงดงามทั้งหลาย
สวัสดี สรรพสิ่งอันงดงามทั้งหลาย
นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย
(นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย)
นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย
(นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย)

Looking out from a cul-de-sac watching the bend of the Earth
Take the black of the night from the dirt
I can see from the depths of my readjusting eyes
A reflection of yes’s and that ever changing sky

นั่งมองจากทางต้น มองดูโลกนี้ที่เอนเอียงไป
นำเอาสีดำมืดแห่งยามค่ำคืนจากผืนดิน
ฉันได้เห็นจากเบื้องลึกของตาฉันที่กำลังปรับสายตา
เงาสะท้อนของคำว่าใช่ และท้องฟ้าที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงไป

But why do bad dreams linger long after I awake?
I don’t need no scenes of violence or pain replayed
And I feel quite foolish sometimes when I pray
But my thoughts are all I got so I try to make ’em brave

แต่เหตุใดฝันร้ายจึงยังคงอยู่ถึงแม้ฉันจะตื่นแล้ว?
ฉันไม่ต้องการภาพความรุนแรง หรือความเจ็บปวดให้มันเล่นซ้ำอีกเลย
ฉันรู้สึกเหมือนคนโง่ในบางครั้งที่ฉันสวดภาวนา
แต่ความคิดของฉันคือทุกๆอย่างที่ฉันมี ฉันจึงจะพยายามทำให้พวกมันกล้าหาญ

And I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing
Hello, hello, you beautiful thing
Oh, this is what I’ve been waiting for (this is what I’ve been waiting for)
Oh, this is what I’ve been waiting for (this is what I’ve been waiting for)
Oh, this is what I’ve been waiting for (this is what I’ve been waiting for)
Oh, this is what I’ve been waiting for (hello)

ฉันรู้ ว่ามันต้องเป็นวันที่ดีแน่ๆ
สวัสดี สรรพสิ่งอันงดงามทั้งหลาย
สวัสดี สรรพสิ่งอันงดงามทั้งหลาย
นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย(นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย)
นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย(นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย)
นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย(นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย)
นี่คือสิ่งที่ฉันเฝ้ารอคอย(สวัสดี)

And I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing…

ฉันรู้ ว่ามันต้องเป็นวันที่ดีแน่ๆ
สวัสดี สรรพสิ่งอันงดงามทั้งหลาย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.