fbpx

Karmin – Neon Love

Dropped the call, drop my phone
All alone I’m with you
Had enough, sobered up
Nothing left to cling to

ตัดสายทุกสาย โยนโทรศัพท์ทิ้งไป
ฉันอยู่กับเธอเพียงลำพัง
ทนมาพอแล้ว เลิกดื่ม
ไม่เหลืออะไรให้ยึดเหนี่ยวอีกแล้ว

Funny how the stars always seem to shine
Shine the brightest right before they fall
Funny how your touch used to burn me up
Now I’m not feeling anything at all

ตลกดีนะที่ดวงดาวมันดูเหมือนจะเปล่งประกาย
อย่างสว่างไสวก่อนที่มันจะดับสลายไป
ตลกดีนะที่สัมผัสของเธอเคยทำให้ฉันลุกเป็นไฟได้
แต่ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกอะไรเลย

I never noticed how hot it is under these lights
This neon love is burning too bright
Baby, sometimes it’s hard enough just getting by
This neon love is making us blind
Funny how the lows overshine the highs
If we fade at least we know we tried
Should have known from start of it, baby don’t cry
This neon love is destined to die

ฉันไม่เคยรู้เลยว่ามันร้อนแค่ไหนที่ได้อยู่ใต้แสงเหล่านี้
แสงนีออนแห่งรักนี้มันเปล่งประกายสว่างเกินไปแล้ว
ที่รัก บางทีมันก็ยากแล้วแค่จะใช้ชีวิตรอดต่อไป
แสงนีออนแห่งรักนี้มันทให้เราตาบอด
ตลกดีนะที่ความตกต่ำมันส่องสว่างกลบความรุ่งเรืองจนหมด
หากเราเลือนหายไป อย่างน้อยเราก็ได้รู้ว่าเราพยายามแล้วนะ
น่าจะรู้ตั้งแต่แรกแล้วล่ะ ที่รัก อย่าร้องไปเลย
แสงนีออนแห่งรักนี้มันถูกกำหนดให้ดับสิ้นลงสักวันอยู่แล้ว

Salty lips, drunken kiss
Used to think I need this
Had the moon, but wanted you
It’ll all be done soon

ริมฝีปากเค็มๆ จูบเมาๆ
ฉันเคยคิดว่าฉันต้องการมัน
มีดวงจันทร์ทั้งดวง แต่กลับต้องการเธอ
มันจะจบลงเร็วๆนี้แหละ

Funny how the stars always seem to shine
Shine the brightest right before they fall
Funny how your touch used to burn me up
Now I’m not feeling anything at all


Loading...

ตลกดีนะที่ดวงดาวมันดูเหมือนจะเปล่งประกาย
อย่างสว่างไสวก่อนที่มันจะดับสลายไป
ตลกดีนะที่สัมผัสของเธอเคยทำให้ฉันลุกเป็นไฟได้
แต่ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกอะไรเลย

I never noticed how hot it is under these lights
This neon love is burning too bright
Baby, sometimes it’s hard enough just getting by
This neon love is making us blind
Funny how the lows overshine the highs
If we fade at least we know we tried
Should have known from start of it, baby don’t cry
This neon love is destined to die

ฉันไม่เคยรู้เลยว่ามันร้อนแค่ไหนที่ได้อยู่ใต้แสงเหล่านี้
แสงนีออนแห่งรักนี้มันเปล่งประกายสว่างเกินไปแล้ว
ที่รัก บางทีมันก็ยากแล้วแค่จะใช้ชีวิตรอดต่อไป
แสงนีออนแห่งรักนี้มันทให้เราตาบอด
ตลกดีนะที่ความตกต่ำมันส่องสว่างกลบความรุ่งเรืองจนหมด
หากเราเลือนหายไป อย่างน้อยเราก็ได้รู้ว่าเราพยายามแล้วนะ
น่าจะรู้ตั้งแต่แรกแล้วล่ะ ที่รัก อย่าร้องไปเลย
แสงนีออนแห่งรักนี้มันถูกกำหนดให้ดับสิ้นลงสักวันอยู่แล้ว

What’s the use tell the truth
I’ll be fine without you

มีประโยชน์อะไรที่ต้องบอกความจริงล่ะ
ฉันก็คงอยู่ได้โดยไม่มีเธอแหละ

I never noticed how hot it is under these lights
This neon love is burning too bright
Baby, sometimes it’s hard enough just getting by
This neon love is making us blind
Funny how the lows overshine the highs
If we fade at least we know we tried
Should have known from start of it, baby don’t cry
This neon love is destined to die

ฉันไม่เคยรู้เลยว่ามันร้อนแค่ไหนที่ได้อยู่ใต้แสงเหล่านี้
แสงนีออนแห่งรักนี้มันเปล่งประกายสว่างเกินไปแล้ว
ที่รัก บางทีมันก็ยากแล้วแค่จะใช้ชีวิตรอดต่อไป
แสงนีออนแห่งรักนี้มันทให้เราตาบอด
ตลกดีนะที่ความตกต่ำมันส่องสว่างกลบความรุ่งเรืองจนหมด
หากเราเลือนหายไป อย่างน้อยเราก็ได้รู้ว่าเราพยายามแล้วนะ
น่าจะรู้ตั้งแต่แรกแล้วล่ะ ที่รัก อย่าร้องไปเลย
แสงนีออนแห่งรักนี้มันถูกกำหนดให้ดับสิ้นลงสักวันอยู่แล้ว

Loading...

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.