Crown The Empire – The Fallout

รวมเพลงแปลจาก Crown the Empire

I felt my heart rate begin… to…
Choke out the fucking noise like I was cursed
It felt like storms were directly overhead
And where I went it poured

ฉันรู้สึกได้ว่าอัตราการเต้นหัวใจฉันมันเริ่มที่จะ…
สำลักจากเสียงรบกวน เหมือนฉันต้องสาป
รู้สึกเหมือนกับพายุมันพัดอยู่บนหัวฉันเลย
และไม่ว่าฉันไปที่ใด มันก็ตามไป

And in a flash came the flood
That washed over my eyes
Now I could see inside the room of the blind
I lost myself inside
And as I fell into the black I left my past to die

และในแสงสายฟ้าแลบ ตามมาด้วยน้ำท่วม
มันทะลักทะลายเข้ามาในตาฉัน
และตอนนี้ฉันมองเห็นเหมือนคนตาบอด
ตัวฉันหลงทางไป
และขณะที่ฉันตกลงไปในความดำมืด ฉันก็ทิ้งอดีตให้ตายไป

Tonight we’ll sail to the edge of the world
And watch the stars fall down
You’ll put your head in my arms as we wonder
Is there anything we could have done

คืนนี้ เราจะล่องลอยไปสุดของโลก
และมองดูดวงดาราร่วงหล่น
เธอจะเข้ามานอนในอ้อมกอดฉัน ขณะที่เรากำลังสัย
ว่ามีอะไรที่เราน่าจะทำอีกมั้ย

Why not try starting revolution,
And in the morning find a new sunrise?
Tonight we’ll sail to the edge of the world
And watch the stars fall down
As our world ignites

ทำไมเราไม่ลองปฏิวัติกันดูล่ะ
ในยามเช้า เพื่อหาแสงตะวันใหม่ดู?
คืนนี้ เราจะล่องลอยไปสุดของโลก
และมองดูดวงดาราร่วงหล่น
ในขณะที่โลกเราลุกเป็นไฟ

What will we do? Will we sit back and watch
I’m sick of apathy dictating how I think and how I
Talk, I’d like to know as I lay down to die
I still control the way I think, before they make up my mind

เราจะทำอะไรกันดี? จะนั่งมองดูอยู่เฉยๆมั้ย
ฉันเบื่อกับการควบคุมอย่างไร้อารมณ์ว่าฉันควรคิดยังไง
ควรพูดยังไง ฉันอยากจะรู้ว่าตอนฉันนอนตาย
ฉันจะได้ควบคุมความคิดฉันมั้ย ก่อนที่ฉันจะตัดสินใจ

As I gaze up towards the sky
I feel lost in the world of the blinding lights
We all hope to reach these heights
But we’re all so afraid of the fall

ในขณะที่ฉันมองขึ้นไปบนฟ้า
ฉันก็รู้สึกหลงทางไปในโลกที่แสงสว่างเจิดจ้า
เราต่างคาดหวังที่จะไปให้ถึงความสูงเหล่านั้น
แต่เราก็หวาดกลัวที่จะร่วงหล่นเหลือเกิน

No one will take the fall
We’re all so comfortable with living in our sheltered holes
No one will take the fall
But if we try to we could all change the world

ไม่มีใครยอมรับผิดหรอก
เราน่ะสุขสบายอยู่กับการใช้ชีวิตในหลุมหลบภัย
ไม่มีใครยอมรับผิดหรอก
แต่หากเราพยายาม เราก็เปลี่ยนคนทั้งโลกได้เลยนะ

Tonight we’ll sail to the edge of the world
And watch the stars fall down
You’ll put your head in my arms as we wonder
Is there anything we could have done

คืนนี้ เราจะล่องลอยไปสุดของโลก
และมองดูดวงดาราร่วงหล่น
เธอจะเข้ามานอนในอ้อมกอดฉัน ขณะที่เรากำลังสัย
ว่ามีอะไรที่เราน่าจะทำอีกมั้ย

Why not try starting revolution,
And in the morning find a new sunrise?
Tonight we’ll sail to the edge of the world
And watch the stars fall down
As our world ignites

ทำไมเราไม่ลองปฏิวัติกันดูล่ะ
ในยามเช้า เพื่อหาแสงตะวันใหม่ดู?
คืนนี้ เราจะล่องลอยไปสุดของโลก
และมองดูดวงดาราร่วงหล่น
ในขณะที่โลกเราลุกเป็นไฟ

We are gathered here today as brothers and sisters not bound by fate,
but by the understanding that our survival lies only in harmony.
We have only one life to live
And then we’re cast in to the night,
Will you carry the torch and be the keeper of the light?
Or will you let darkness fall?
Or will you let darkness fall!?

เรามารวมตัวกันในวันนี้ในฐานะพี่น้องที่ไม่ได้มีชะตากรรมร่วมกัน
แต่ด้วยความเข้าใจว่าทางรอดของเราคงอยู่ในความสามัคคีเท่านั้น
เรามีเพียงชีวิตเดียวให้ใช้
และเราก็ถูกทอดทิ้งไว้ในยามราตรี
เธอจะช่วยถือคบไฟ และเป็นผู้ปกครองแสงสว่างได้มั้ย?
หรือเธอจะปล่อยให้ความมืดถล่มทลายลงมา?
หรือเธอจะปล่อยให้ความมืดถล่มทลายลงมา?

Tonight we’ll sail to the edge of the world
Tonight we’ll sail to the edge of the world
Tonight we’ll sail to the edge of the world
And watch the stars fall down
You’ll put your head in my arms as we wonder
Is there anything
Is there anything

คืนนี้ เราจะล่องลอยไปสุดของโลก
และมองดูดวงดาราร่วงหล่น
เธอจะเข้ามานอนในอ้อมกอดฉัน ขณะที่เรากำลังสัย
ว่ามีอะไรที่เราน่าจะทำอีกมั้ย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.