The 1975 – Girls

รวมเพลงแปลจาก The 1975

Bite your face to spite your nose
17 and a half years old
I’m worrying about my brother finding out
What’s the fun in doing what you’re told?

ทำร้ายตัวเอง เพื่อทำให้เขาเจ็บเหมือนกัน
อายุ 17 ปีครึ่ง
ฉันกังวลว่าพี่น้องฉันจะรู้มั้ยนะ
แล้วมันจะสนุกตรงไหนถ้าทำในสิ่งที่เธอบอกมา?

I said “No!”
‘Oh give it a rest, I could persuade you
I’m not your typical, stoned 18 year old
Give me a night I’ll make you’
“I know you’re looking for salvation in the secular age, but girl I’m
not your savior”
Wrestle to the ground
God help me now because

ฉันบอกไปว่า “ไม่!”
‘ฉันจะลองทดสอบดู ว่าฉันจะเปลี่ยนใจนายได้มั้ย
ฉันไม่ใช่เด็ก 18 ปีทั่วๆไปนะ
ขอเวลาฉันสักคืน และฉันจะทำให้ดู’
“ฉันรู้ว่าเธอตามหาผู้ไถ่บาปในช่วงวัยของเธอ แต่สาวน้อย
ฉันไม่ใช่ผู้พิทักษ์ของเธอนะ”
ถูกปลุกปล้ำลงไปบนพื้น
พระเจ้า ช่วยลูกด้วย เพราะว่า

They’re just girls breaking hearts
Eyes bright, uptight, just girls
But she can’t be what you need if she’s 17
They’re just girls
They’re just girls

พวกเธอยังเป็นแค่เด็ก ที่หักอกคนอื่น
ดวงตาเป็นประกาย เต่งตึง เป็นแค่เด็กสาว
แต่เธอเธอจะเป็นแบบที่เราต้องการไม่ได้ หากเธอยังอายุแค่ 17
เพราะพวกเธอยังเป็นแค่เด็ก
ยังเป็นแค่เด็ก

A pair of frozen hands to hold
Oh she’s so southern so she feels the cold,
One moment I was tearing off your blouse
Now you’re living in my house
What happened to just messing around?

มือที่แสนเยือกเย็นให้กุมเอาไว้
เธอมาจากทางใต้ เลยค่อนข้างจะหนาวหน่อย
พริบตาเดียวหลังจากที่ฉันถอดเสื้อเธอออก
ตอนนี้เธอก็มาอยู่ในบ้านฉันแล้ว
เกิดอะไรขึ้นกับแค่การเล่นสนุกนะ?

I said “Yo, I think I better go. I can’t take you
You just sit and get stoned with 30 year olds and you think you’ve made it”
‘Well, shouldn’t you be fucking with somebody your age instead of
making changes?’
Wrestle to the ground
God help me now because

ฉันบอกไปว่า “เฮ้ เธอรีบไปเถอะ ฉันเอาเธอไม่ได้หรอก
เธอจะมานั่งเสพสุขกับตาแก่วัย 30 นี่แล้วคิดว่าตัวเองทำสำเร็จแล้วงั้นหรอ?”
‘อืม ทำไมนายไม่ลองเปลี่ยนแปลงดูบ้างล่ะ แทนที่จะเอากับคนในช่วงวัยเดียวกัน?”
ถูกปลุกปล้ำลงไปบนพื้น
พระเจ้า ช่วยลูกด้วย เพราะว่า

They’re just girls breaking hearts
Eyes bright, uptight, just girls
But she can’t be what you need if she’s 17
They’re just girls
They’re just girls

พวกเธอยังเป็นแค่เด็ก ที่หักอกคนอื่น
ดวงตาเป็นประกาย เต่งตึง เป็นแค่เด็กสาว
แต่เธอเธอจะเป็นแบบที่เราต้องการไม่ได้ หากเธอยังอายุแค่ 17
เพราะพวกเธอยังเป็นแค่เด็ก
ยังเป็นแค่เด็ก
I told her from the start
Destined to be hard
I told her from the start
I’ll break your heart
Destined to be hard
Break your heart

ฉันบอกเธอแต่แรกแล้วนะ
ว่ามันจะต้องลำบาก
ฉันบอกเธอแต่แรกแล้วนะ
ว่าฉันคงหักอกเธอแน่ๆ
มันต้องลำบาก
และฉันก็จะทำลายหัวใจเธอ

I said “Yo, I think I better go. I can’t take you”
I know you’re looking for salvation in the secular age, but girl I’m
not your savior”
‘Well, shouldn’t you be fucking with somebody your age instead of
making changes?’
Wrestle to the ground
God help me now because

ฉันบอกไปว่า “เฮ้ เธอรีบไปเถอะ ฉันเอาเธอไม่ได้หรอก
เธอจะมานั่งเสพสุขกับตาแก่วัย 30 นี่แล้วคิดว่าตัวเองทำสำเร็จแล้วงั้นหรอ?”
‘อืม ทำไมนายไม่ลองเปลี่ยนแปลงดูบ้างล่ะ แทนที่จะเอากับคนในช่วงวัยเดียวกัน?”
ถูกปลุกปล้ำลงไปบนพื้น
พระเจ้า ช่วยลูกด้วย เพราะว่า

They’re just girls breaking hearts
Eyes bright, uptight, just girls
But she can’t be what you need if she’s 17
They’re just girls
They’re just girls

พวกเธอยังเป็นแค่เด็ก ที่หักอกคนอื่น
ดวงตาเป็นประกาย เต่งตึง เป็นแค่เด็กสาว
แต่เธอเธอจะเป็นแบบที่เราต้องการไม่ได้ หากเธอยังอายุแค่ 17
เพราะพวกเธอยังเป็นแค่เด็ก
ยังเป็นแค่เด็ก

Because they’re just girls…

เพราะพวกเธอยังเด็ก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.