RZA – Drift feat. Blake Perlman

รวมเพลงแปลจาก Blake Perlman, RZA

When the Earth collides
Two hearts, two souls combine
One love of humankind, in heaven’s name
No time for fear or blame
Inside, we are the same

ยามที่โลกประทะเข้าหากัน
หัวใจสองดวง จิตวิญญาณสองดวง จะรวมเข้าหากัน
ความรักแห่งมวลมนุษยชาติ ในนามแห่งสวรรค์
ไม่มีเวลาให้กลัวหรือโทษใครอีกแล้ว
ภายในใจ เราต่างเหมือนกันทั้งนั้น

We feel it all, we feel the rise before the fall
Although divided us, we feel it all, we feel it all

เรารู้สึกได้ทั้งนั้น เรารู้สึกได้ถึงการทะยานขึ้น ก่อนที่จะร่วงหล่น
ถึงจะแบ่งเราออกไปยังไงก็ตาม เราก็ัยังรู้สึกได้ทุกอย่าง

We feel it all, the rise and fall
We drift inside each other, all we have is one another
United we can never fall

เรารู้สึกได้ทั้งนั้น ทั้งการทะยานขึ้นฟ้า และการร่วงหล่น
เราต่างร่อนเร่ไปภายในของกันและกัน เรามีเพียงกันและกันเท่านั้น
เมื่อเรารวมใจกัน เราจะไม่มีทางล้มเหลวเลย

We feel it all, we feel the rise before the fall
Although divided us, we feel it all, we feel it all

เรารู้สึกได้ทั้งนั้น เรารู้สึกได้ถึงการทะยานขึ้น ก่อนที่จะร่วงหล่น
ถึงจะแบ่งเราออกไปยังไงก็ตาม เราก็ัยังรู้สึกได้ทุกอย่าง

The great scientist minds, militaries combined
Formed the greatest weapons to defend mankind
From the bottomless pit, it’s the apocalypse
Egypt, Okinowa, they threatened the populous
Nations of man must stand its terror
Two hearts ripped apart, they come together
Some bonds rejoined they cannot be severed
Brother, true to color, we all need each other
We look beyond these borders just to see each other
The fate of the world is upon our shoulders
A soldier tell his father goodbye, you can see the proudness
A gleam of hope appears in his eye
No one knows for whom the bell tolls
A strong might body, hundred tons of steel
Kaiju, facing the enemy that stands before us
We feel it all, they’re trying to destroy us!
ความคิดของนักวิทยาศาสตร์ผู้ยิ่งใหญ่ และรวมเข้ากับกองทัพทหาร
สร้างเอาอาวุธที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเพื่อปกป้องมวลมนุษย์
จากก้นเหวที่ลึกที่สุด มันคือวันสิ้นโลก
ไม่ว่าจะที่อียิปต์ โอกินาว่า พวกมันข่มขู่ประชากรของเรา
มวลชนจะต้องยืนหยัดสู้กับความน่ากลัวนั้น
หัวใจสองดวงถูกพรากจากกัน และทั้งสองก็เข้ามาด้วยกันอีกครั้ง
สายสัมพันธ์บางอย่างได้มาพบเจอันอีกครั้ง และไม่มีอะไรทำลายมันลงได้
พี่น้อง สีสันที่แท้จริง เราทุกคนต้องการกันและกัน
เรามองข้ามขอบเขตนี้ไปเพื่อให้ได้พบกันและกัน
ชะตากรรมของโลกอยู่บนบ่าเราแล้ว
ทหารบอกลาพ่อของเขา ไม่ว่าใครก็มองเห็นความภาคภูมิใจนั้นได้
แสงแห่งความหวังเปล่งประกายในดวงตาของเขา
ไม่มีใครรู้หรอกว่าระฆังจะลั่นให้ใคร
ร่างกายอันกำยำ เหล็กนับร้อยตัน
ไคจู เผชิญหน้ากับศัตรูตรงหน้าเรา
เราต่างรู้สึกได้ทั้งนั้น พวกมันพยายามจะทำลายเรา!

We feel it all, we feel the rise before the fall
Although divided us, we feel it all, we feel it all

เรารู้สึกได้ทั้งนั้น เรารู้สึกได้ถึงการทะยานขึ้น ก่อนที่จะร่วงหล่น
ถึงจะแบ่งเราออกไปยังไงก็ตาม เราก็ัยังรู้สึกได้ทุกอย่าง

We drift inside each other, all we have is one another
United we can never fall

เราต่างร่อนเร่ไปภายในของกันและกัน เรามีเพียงกันและกันเท่านั้น
เมื่อเรารวมใจกัน เราจะไม่มีทางล้มเหลวเลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.