Imagine Dragons – It’s Time

รวมเพลงแปลจาก Imagine Dragons

So this is what you meant
When you said that you were spent
And now it’s time to build from the bottom of the pit
Right to the top
Don’t hold back
Packing my bags and giving the academy a rain check

นี่สินะ สิ่งที่เธอพูดถึง
เมื่อเธอบอกว่าเธอใช้มันไปหมดแล้ว
แล้วตอนนี้ก็ถึงเวลาต้องสร้างมันขึ้นมาใหม่จากก้นหลุมลึกๆนั้น
ไปยังจุดสูงสุดอีกครั้ง
อย่ายั้งมือไว้นะ
ฉันกำลังเก็บกระเป๋า และปฏิเสธการเข้าวิทยาลัยไป

I don’t ever wanna let you down
I don’t ever wanna leave this town
‘Cause after all
This city never sleeps tonight

ฉันไม่เคยอยากจะทำให้เธอผิดหวังเลย
ฉันไม่อยากจะจากเมืองนี้ไปเลยนะ
เพราะท้ายที่สุดแล้ว
เมืองนี้ก็ไม่เคยหลับใหลเลย

It’s time to begin, isn’t it?
I get a little bit bigger but then I’ll admit
I’m just the same as I was
Now don’t you understand
That I’m never changing who I am

มันถึงเวลาเริ่มแล้ว ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันเรืิ่มยิ่งใหญ่ขึ้นนิดหน่อยแล้ว แต่ก็ต้องยอมรับ
ว่าฉันก็ยังเป็นเหมือนเดิมที่เคยเป็น
เธอไม่เข้าใจหรอ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงตัวเองไปเลย

So this is where you fell
And I am left to sell
The path to heaven runs through miles of clouded hell
Right to the top
Don’t look back
Turn in the rags and giving the commodities a rain check

นี่สินะ คือที่ที่เธอล้มลง
และฉันถูกทิ้งเอาไว้
เส้นทางสู่สวรรค์มันตัดผ่านนรกอยู่หลายไมล์
มุ่งไปยังจุดสูงสุด
อย่ามองกลับหลังมา
กลับสู่ความยากจน และปฏิเสธความต้องการของทุกๆคน

I don’t ever wanna let you down
I don’t ever wanna leave this town
‘Cause after all
This city never sleeps tonight

ฉันไม่เคยอยากจะทำให้เธอผิดหวังเลย
ฉันไม่อยากจะจากเมืองนี้ไปเลยนะ
เพราะท้ายที่สุดแล้ว
เมืองนี้ก็ไม่เคยหลับใหลเลย

It’s time to begin, isn’t it?
I get a little bit bigger but then I’ll admit
I’m just the same as I was
Now don’t you understand
That I’m never changing who I am

มันถึงเวลาเริ่มแล้ว ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันเรืิ่มยิ่งใหญ่ขึ้นนิดหน่อยแล้ว แต่ก็ต้องยอมรับ
ว่าฉันก็ยังเป็นเหมือนเดิมที่เคยเป็น
เธอไม่เข้าใจหรอ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงตัวเองไปเลย

It’s time to begin, isn’t it?
I get a little bit bigger but then I’ll admit
I’m just the same as I was
Now don’t you understand
That I’m never changing who I am

มันถึงเวลาเริ่มแล้ว ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันเรืิ่มยิ่งใหญ่ขึ้นนิดหน่อยแล้ว แต่ก็ต้องยอมรับ
ว่าฉันก็ยังเป็นเหมือนเดิมที่เคยเป็น
เธอไม่เข้าใจหรอ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงตัวเองไปเลย

This road never looked so lonely
This house doesn’t burn down slowly
To ashes, to ashes

เส้นทางนี้มันไม่เคยดูโดดเดี่ยวขนาดนี้มาก่อนเลย
บ้านหลังนี้จะไม่มอดไหม้
เป็นฝุ่นผงอย่างช้าๆหรอกนะ

It’s time to begin, isn’t it?
I get a little bit bigger but then I’ll admit
I’m just the same as I was
Now don’t you understand
That I’m never changing who I am

มันถึงเวลาเริ่มแล้ว ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันเรืิ่มยิ่งใหญ่ขึ้นนิดหน่อยแล้ว แต่ก็ต้องยอมรับ
ว่าฉันก็ยังเป็นเหมือนเดิมที่เคยเป็น
เธอไม่เข้าใจหรอ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงตัวเองไปเลย

It’s time to begin, isn’t it?
I get a little bit bigger but then I’ll admit
I’m just the same as I was
Don’t you understand
That I’m never changing who I am

มันถึงเวลาเริ่มแล้ว ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันเรืิ่มยิ่งใหญ่ขึ้นนิดหน่อยแล้ว แต่ก็ต้องยอมรับ
ว่าฉันก็ยังเป็นเหมือนเดิมที่เคยเป็น
เธอไม่เข้าใจหรอ
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงตัวเองไปเลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.