Beyonce – Pretty Hurts

รวมเพลงแปลจาก Beyonce

Harvey Keitel: Ms. Third Ward, Your first question – What is your aspiration in life?
Beyonce : Oh… My aspiration in life… would be… to be happy.

Harvey Keitel: นางงามจาก Third Ward คำถามแรกของคุณคือ – อะไรคือความปราถนาในชีวิตของคุณ?

Beyonce : โอ้ว ความปราถนาในชีวิตของฉัน คงจะเป็น ปราถนาที่จะมีความสุขค่ะ

Mama said, you’re a pretty girl
What’s in your head, it doesn’t matter
Brush your hair, fix your teeth
What you wear is all that matters
Just another stage, pageant the pain away
This time I’m gonna take the crown
Without falling down, down

แม่บอกว่า “ลูกน่ะสวยนะ
ไอสิ่งที่อยู่ในสมองน่ะ ไม่สำคัญหรอก
สางผม ดัดฟัน
สิ่งที่ลูกสวมใส่นั่นแหละที่สำคัญที่สุด”
ก็แค่อีกเวทีหนึ่ง ขึ้นประกวดเพื่อลบล้างความเจ็บปวดออกไป
ครั้งนี้แหละ ฉันจะคว้ามงกุฏมาให้ได้
โดยไม่ผิดพลาดไปเลย

Pretty hurts, we shine the light on whatever’s worst
Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts
Pretty hurts, we shine the light on whatever’s worst
We try to fix something but you can’t fix what you can’t see
It’s the soul that needs the surgery

ความงามนั้นแสนเจ็บปวด เราส่องประกายแสงใส่ความเลวร้ายของทุกๆอย่างให้เด่นชัดออกมา
ความสมบูรณ์แบบคือโรคร้ายของประเทศนี้ มันเจ็บนะ
ความงดงามนั้นแสนเจ็บปวด เราส่องประกายแสงใส่ความเลวร้ายของทุกๆอย่างให้เด่นชัดออกมา
พยายามจะแก้ไขอะไรสักอย่าง แต่เราแก้ไขสิ่งที่เรามองไม่เห็นไม่ได้หรอกนะ
จิตวิญญาณของพวกเรานี่แหละที่ต้องการการศัลยกรรม

Blonder hair, flat chest
TV says bigger is better
South beach, sugar free
Vogue says thinner is better
Just another stage
Pageant the pain away
This time I’m gonna take the crown
Without falling down, down, down

ผมต้องบลอนด์ขึ้นอีก อกเล็กๆ
แต่ทีวีมันบอกว่ายิ่งใหญ่ยิ่งดี
ชายหาดทางตอนใต้ อาหารปลอดน้ำตาล
นิตยสาร Vogue บอกว่ายิ่งผอมยิ่งดี
ก็แค่อีกเวทีหนึ่ง
ขึ้นประกวดเพื่อลบล้างความเจ็บปวดออกไป
ครั้งนี้แหละ ฉันจะคว้ามงกุฏมาให้ได้
โดยไม่ผิดพลาดไปเลย

Pretty hurts, we shine the light on whatever’s worst
Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts
Pretty hurts, we shine the light on whatever’s worst
We try to fix something but you can’t fix what you can’t see
It’s the soul that needs the surgery

ความงามนั้นแสนเจ็บปวด เราส่องประกายแสงใส่ความเลวร้ายของทุกๆอย่างให้เด่นชัดออกมา
ความสมบูรณ์แบบคือโรคร้ายของประเทศนี้ มันเจ็บนะ
ความงดงามนั้นแสนเจ็บปวด เราส่องประกายแสงใส่ความเลวร้ายของทุกๆอย่างให้เด่นชัดออกมา
พยายามจะแก้ไขอะไรสักอย่าง แต่เราแก้ไขสิ่งที่เรามองไม่เห็นไม่ได้หรอกนะ
จิตวิญญาณของพวกเรานี่แหละที่ต้องการการศัลยกรรม
Ain’t got no doctor, or pill can take the pain away
The pains inside and nobody frees you from your body
It’s the soul, it’s the soul that needs surgery
It’s my soul that needs surgery

ไม่ว่าหมอ หรือยาใดๆก็เอาความเจ็บปวดนี้ออกไปจากใจฉันไม่ได้
ความเจ็บปวดที่อยู่ภายใน และก็ไม่มีใครปลดปล่อยเธอออกมาจากร่างกายของเธอได้
จิตวิญญาณของพวกเรานี่แหละที่ต้องการการศัลยกรรม
จิตวิญญาณฉันนี่แหละที่ต้องการการศัลยกรรม

Plastic smiles and denial can only take you so far
And you break when the fake facade leaves you in the dark
You left a shattered mirror and the shards of a beautiful past

รอยยิ้มพลาสติก และการปฏิเสธตัวตนจะทำให้เราไปได้ไกล
และเธอก็จะใจสลาย เมื่อสิ่งหลอกลวงทั้งหลายมันทิ้งเธอให้อยู่ในความมืดมิด
เธอทิ้งเศษกระจกที่แตก และเศษเสี้ยวแห่งอดีตอันงดงามเอาไว้

Pretty hurts, we shine the light on whatever’s worst
Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts
Pretty hurts, we shine the light on whatever’s worst
We try to fix something but you can’t fix what you can’t see
It’s the soul that needs the surgery

ความงามนั้นแสนเจ็บปวด เราส่องประกายแสงใส่ความเลวร้ายของทุกๆอย่างให้เด่นชัดออกมา
ความสมบูรณ์แบบคือโรคร้ายของประเทศนี้ มันเจ็บนะ
ความงดงามนั้นแสนเจ็บปวด เราส่องประกายแสงใส่ความเลวร้ายของทุกๆอย่างให้เด่นชัดออกมา
พยายามจะแก้ไขอะไรสักอย่าง แต่เราแก้ไขสิ่งที่เรามองไม่เห็นไม่ได้หรอกนะ
จิตวิญญาณของพวกเรานี่แหละที่ต้องการการศัลยกรรม

When you’re alone all by yourself
And you’re lying in your bed
Reflection stares right into you
Are you happy with yourself
Stripped away the masquerade
The illusion that’s been shed
Are you happy with yourself?
Are you happy with yourself?, yes

เมื่อเธออยู่ตัวคนเดียว
และนอนอยู่บนเตียง
เงาสะท้อนจ้องมองกลับมาที่เธอ
เธอมีความสุขกับตัวเองรึเปล่า
ถอดหน้ากากพวกนั้นทิ้งไป
ภาพลวงตาถูกทำลายไปหมดแล้ว
เธอมีความสุขกับตัวเองรึเปล่า
เธอมีความสุขกับตัวเองรึยัง?

Download on iTunes

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.