Katy Perry – It Takes Two

รวมเพลงแปลจาก Katy Perry

Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I’ve always made
‘Cause I wanna blame you,
But I can only blame myself

เพราะดาวพุธไม่หมุนย้อนกลับ หรือมันคือข้ออ้างที่ฉันใ้ช้อยู่เสมอ
เพราะฉันอยากจะโทษเธอ
แต่ฉันก็โทษได้แต่ตัวฉันเอง

Yeah, it’s easy to throw you under the bus
I’ll call you crazy, while I’m filling my cup
I say these things to hurt you
But I only hurt myself

มันง่ายนะที่จะกำจัดคนอย่างเธอทิ้งไป
ฉันจะเรียกเธอว่าคนบ้า ในขณะที่ฉันเติมแก้วตัวเอง
ฉันจะพูดคำพวกนี้เพื่อทำร้ายเธอ
แต่มันกลับทำร้ายเพียงฉันคนเดียว

Oh, I can only take responsibility for me
It takes two, two sides to every story
Not just you
I can’t keep ignoring
I admit half of it, I’m not that innocent, oh yeah

ฉันทำได้เพียงแต่รับผิดชอบด้วยตัวของฉันเอง
มันต้องดูทั้งสอง ทั้งสองด้านในทุกๆเรื่อง
ไม่ใช่เพียงเธอคนเดียว
จะให้ฉันเมินเฉยต่อไปก็ไม่ได้
ฉันยอมรับว่าครึ่งหนึ่งนั้น ฉันไม่ได้ไร้เดียงสาขนาดนั้นหรอก

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can’t keep ignoring
But let me be first baby to say “I’m sorry”

มันต้องดูทั้งสอง ทั้งสองมุมในทุกๆเรื่อง
ไม่ใช่เพียงฉันคนเดียว
เธอจะเมินเฉยต่อไปไม่ได้นะ
แ่ต่ให้ฉันเป็นคนแรกที่พูดว่า “ฉันขอโทษนะ”

I face my demons, yeah, I paid my dues
I had to grow up, I wish you could too
I wanted to save you, but I can only save myself

ฉันเผชิญหน้ากับปีศาจในตัวฉัน ฉันได้พยายามอย่างเต็มที่แล้ว
ฉันต้องโตขึ้นสักที หวังว่าเธอจะโตได้เหมือนกันนะ
ฉันอยากจะช่วยเธอ แต่ฉันก็ช่วยได้เพียงตัวเองเท่านั้น

Oh, I can only be the changing one to see
Yeah, I can see

ฉันเป็นได้เพียงคนที่เปลี่ยนแปลงไปเพื่อที่จะได้เห็น
ให้ฉันได้เห็น
It takes two, two sides to every story
Not just you
I can’t keep ignoring
I admit half of it, I’m not that innocent, oh yeah

มันต้องดูทั้งสอง ทั้งสองด้านในทุกๆเรื่อง
ไม่ใช่เพียงเธอคนเดียว
จะให้ฉันเมินเฉยต่อไปก็ไม่ได้
ฉันยอมรับว่าครึ่งหนึ่งนั้น ฉันไม่ได้ไร้เดียงสาขนาดนั้นหรอก

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can’t keep ignoring
But let me be first baby to say “I’m sorry”

มันต้องดูทั้งสอง ทั้งสองมุมในทุกๆเรื่อง
ไม่ใช่เพียงฉันคนเดียว
เธอจะเมินเฉยต่อไปไม่ได้นะ
แ่ต่ให้ฉันเป็นคนแรกที่พูดว่า “ฉันขอโทษนะ”

I point my finger but it does me no good
I look in the mirror and it tells me truth, yeah
Why all these lessons always learned the hard way
Is it too late to change

ฉันชี้นิ้วไป แต่มันก็ไม่ได้มีอะไรดีขึ้นเลย
ฉันมองในกระจก และมันก็บอกความจริงกับฉัน
ทำไมทุกๆบทเรียนนี้ต้องได้มาแบบยากๆด้วยนะ
มันสายเกินไปรึยังที่จะเปลี่ยนแปลงน่ะ

It takes two, two sides to every story
Not just you
I can’t keep ignoring
I admit half of it, I’m not that innocent, oh yeah

มันต้องดูทั้งสอง ทั้งสองด้านในทุกๆเรื่อง
ไม่ใช่เพียงเธอคนเดียว
จะให้ฉันเมินเฉยต่อไปก็ไม่ได้
ฉันยอมรับว่าครึ่งหนึ่งนั้น ฉันไม่ได้ไร้เดียงสาขนาดนั้นหรอก

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can’t keep ignoring
But let me be first baby to say “I’m sorry”

มันต้องดูทั้งสอง ทั้งสองมุมในทุกๆเรื่อง
ไม่ใช่เพียงฉันคนเดียว
เธอจะเมินเฉยต่อไปไม่ได้นะ
แ่ต่ให้ฉันเป็นคนแรกที่พูดว่า “ฉันขอโทษนะ”

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.