Eminem – Survival

รวมเพลงแปลจาก Eminem

This is survival of the fittest
This is do or die
This is the winner takes it all
So take it all

นี่คือบททดสอบแห่งการอยู่รอดของผู้ที่เหมาะสมที่สุด
นี่คือการเลือกว่าจะทำ หรือต้องตาย
นี่คือเกมที่ผู้ชนะจะได้ทุกๆอย่างไป
ดังนั้นจงคว้าทุกๆอย่างไว้ซะ

Wasn’t ready to be no millionaire, I was ill-prepared
I was prepared to be ill though, the skill was there
From the beginning, it wasn’t ’bout the ends
It was ’bout busting raps and standing for something, fuck an acronym
Cut the fucking act like you’re happy, I’m fucking back again
With another anthem, why stop when it doesn’t have to end?
It ain’t over ’til I say it’s over – enough when I say enough
Throw me to them wolves and close the gate up
I’m afraid of what’ll happen to them wolves
When the thought of being thrown into an alligator pit, I salivate at it
Wait is up, hands up like it’s 12 noon, nah, homie
Hold them bitches straighter up, wave ’em ’til you dislocate a rotator cuff
Came up rough, came to ruffle feathers, nah, egos
I ain’t deflate enough, last chance to make this whole stadium erupt

ไม่พร้อมที่จะเป็นเศรษฐีเลย ฉันเตรียมใจมาน้อยมากจริงๆ
แต่ฉันเตรียมพร้อมที่จะเป็นคนเจ๋งๆ ทักษะน่ะมีอยู่แล้ว
มีมาตั้งแต่แรก และไม่ใช่เพื่อจุดจบทั้งหลาย
ก็แค่อยากจะแรป และยืนหยัดเพื่ออะไรสักอย่าง ไอพวกตัวย่อน่ะช่างหัวแม่งเหอะ
หยุดทำเหมือนมีความสุขได้แล้วพวกแกน่ะ ฉันกลับมาแล้ว
พร้อมกับบทเพลงบทใหม่ ทำไมต้องหยุดด้วยล่ะ ในเมื่อมันไม่จำเป็นต้องจบ?
มันจะไม่จบจนกว่าฉันจะบอกว่ามันจบ พอเมื่อฉันบอกว่าพอ
โยนฉันเข้าไปในฝูงหมาป่า แล้วปิดประตู
ฉันล่ะกลัวจริงเลยว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับพวกหมาป่านั่น
เมื่อคิดถึงเวลาที่ต้องถูกโยนลงไปในบ่อจระเข้ ฉันนี่น้ำลายไหลเลย
ไม่ต้องรออีกแล้ว ชูมือขึ้นมา เหมือนเข็มนาฬิกาเวลาเที่ยง
ชูขึ้นมาสูงๆ แล้วโบกให้ไหล่หลุดไปเลย
โตมาอย่างยากลำบาก ทำให้พวกคนใหญ่คนโตต้องรำคาญ ด้วยอีโก้ของพวกเขา
ฉันไม่ได้ทำให้พวกเขาสำคัญน้อยลงหรอก โอกาสสุดท้ายที่จะทำให้สนามกีฬานี้ประทุแล้วนะ

This is survival of the fittest
This is do or die
This is the winner takes it all
So take it all

นี่คือบททดสอบแห่งการอยู่รอดของผู้ที่เหมาะสมที่สุด
นี่คือการเลือกว่าจะทำ หรือต้องตาย
นี่คือเกมที่ผู้ชนะจะได้ทุกๆอย่างไป
ดังนั้นจงคว้าทุกๆอย่างไว้ซะ

I can see the finish line with each line that I finish
I’m so close to my goals I can almost pole vault over the goal post
And if I don’t got enough in the tank, maybe I can just siphon enough
To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?
They said I was washed up, and got a blood bath
I’m not a rapper, I’m an adapter, I can adjust
Plus I can just walk up to a mic and just bust
So floor’s open if you’d like to discuss
Top 5 in this mothafucka and if I don’t make the cut
What, like I give a fuck, I’mma light this bitch up like I’m driving a truck
To the side of a pump, 0 to 60 hop in and gun it
Like G-Unit without the hyphen, I’m hyping em up
And if there should ever come a time where my life’s in a rut
And I look like I might just give up, eh you might’ve mistook
Me for bowing out I ain’t taking a bow, I’m stabbing myself
With a fucking knife in the gut, while I’m wiping my butt!
Cause I just shitted on the mic, and I like getting cut
I get excited at the sight of my blood, you’re in a fight with a nut
Cause I’mma fight ’til I die or win
Biting the dust it’ll just make me angrier, wait
Let me remind you of what got me this far, picture me quitting
Now draw a circle around it and put a line through it, slut
It’s survival of what?
ฉันเห็นเส้นชัย ในทุกๆท่อนที่ฉันแต่งเสร็จ
ฉันอยู่ใกล้เส้นชัยเหลือเกิน ฉันเกือบจะกระโดดค้ำถ่อข้ามโกลอเมริกันฟุตบอลได้แล้ว
และหากฉันยังไม่มีน้ำมันในถังมากพอ บางทีฉันก็อาจจะสูบมาจากที่อื่นได้
เพื่อจะเติมกระป๋องสุดท้ายนี้ให้เต็ม ฉันจะรอดไปในสภาพอากาศแบบนี้มั้ยนะ?
มีแต่คนบอกว่าฉันหมดคราบแล้ว ฉันจึงอาบเลือดเติมคราบเข้าไปใหม่
ฉันไม่ใช่แรปเปอร์ แต่ฉันเป็นนักปรับตัว
และฉันก็แค่เดินเข้าไปที่ไมค์ แล้วก็ปล่อยของให้หมดก็ได้
พื้นที่ยังว่างนะ ถ้าเธออยากจะมาเสวนาด้วย
เป็น Top 5 ในวงการนี้ และหากไม่มีใครคิดว่าฉันอยู่ใน Top 5 นี้
แล้วคิดว่าฉันแคร์รึไง? ฉันจะจุดไฟใส่วงการแรปนี้ เหมือนขับรถสิบล้อ
พุ่งเข้าชนปั๊มน้ำมัน เร่งเครื่องจาก 0-60 ไมล์/ชั่วโมง แล้วก็กระโดดขึ้นไป และพุ่งเข้าไปเลย
เหมือนกับ G-unit ที่ไม่มีเครื่องหมายขีด ฉันทำให้พวกเขาคึกขึ้นได้อีก
และหากมีเวลาที่ช่วงชีวิตฉันมันตกต่ำ
และดูเหมือนฉันอาจจะยอมแพ้ บางทีเธออาจจะเข้าใจผิดไปเองก็ได้
ฉันเนี่ยนะจะก้มหัวให้ใคร ขอแทงตัวเองดีกว่า
ด้วยมีด เข้าใส่เครื่องในตัวเองนี่ล่ะ ในขณะที่ฉันเช็ดก้นตัวเอง
เพราะฉันพึ่งพ่นของใส่ไมค์ไปไงล่ะ และฉันกรีดเนื้อตัวเอง
เพราะฉันตื่นเต้นทุกครั้งที่ได้เห็นเลือด เธอกำลังสู้กับคนบ้าอยู่แล้วล่ะ
เพราะฉันจะสู้ จนกว่าฉันจะตาย หรือชนะ
ล้มกระแทกดิน ก็มีแต่จะทำให้ฉันโมโหมากขึ้น เดี๋ยวก่อน
ให้ฉันเตือนเธอหน่อยว่าอะไรที่ทำให้ฉันมาไกลได้ขนาดนี้ นึกภาพฉันลาวงการสิ
จากนั้นก็เอาวงกลมล้อมรอบภาพนั้น แล้วขีดแทยงใส่นะ
นี่คือบททดสอบการเอาชีวิตรอดอะไรนะ?

This is survival of the fittest
This is do or die
This is the winner takes it all
So take it all

นี่คือบททดสอบแห่งการอยู่รอดของผู้ที่เหมาะสมที่สุด
นี่คือการเลือกว่าจะทำ หรือต้องตาย
นี่คือเกมที่ผู้ชนะจะได้ทุกๆอย่างไป
ดังนั้นจงคว้าทุกๆอย่างไว้ซะ

So get your ideas, stack your ammo
But don’t come unless you come to battle, I’m mad now jump in the saddle
This is it, it’s what you eat, sleep, piss and shit
Live, breathe, your whole existence just consists of this
Refuse to quit, fuse is lit, can’t diffuse the wick
I don’t do this music shit, I lose my shit
Ain’t got shit to lose, it’s the moment of truth
It’s all I know how to do, as soon as I get thrown in the booth, I spit
But my respect is overdue, I’m showing you the flow no one do
Cause I don’t own no diploma for school, I quit!
So there’s nothing for me to fall back on, I know no other trades
So you’d better trade your fucking mics in for some tool-box-es
Cause you’ll never take my pride from me
It’ll have to be pried from me, so pull out your pliers and your screwdrivers
But I want you to doubt me, I don’t want you to buh-lieve
Cause this is something that I must use to suc-ceed
And if you don’t like me then fuck you!
Self es-teem must be fucking shooting through-the-roof cause trust me
My skin is too thick and bul-let proof to touch me
I can see why the fuck I disgust you
I must be a-llergic to failure cause everytime I come close to it
I just sneeze, but I just go atchoo then achieve!

เอาไอเดียของเธอออกมา เตรียมกระสุนไว้ให้พร้อม
แต่อย่าลุยเข้ามาจนกว่าเธอจะพร้อมสู้จริงๆ ฉันโมโหแล้ว ถ้าพร้อมแล้วก็เตรียมให้ดี
นี่แหละ มันคือสิ่งที่เธอกิน ขี้ ปี้ นอนอยู่ร่วมกับมัน
ใช้ชีวิต หายใจ ตัวตนทั้งหมดของเธอมีอยู่เพื่อมัน
ขอปฏิเสธที่จะลาวงการ น้ำมันนี้ได้ถูกจุดไฟแล้ว และก็ดับไม่ได้ง่ายๆด้วย
ถ้าฉันไม่ทำงานเพลงนี้ ฉันก็เสียงทุกๆอย่างไป
ไม่มีอะไรให้เสียอีกแล้ว นี่คือช่วงเวลาแห่งความจริง
มันเป็นเพียงอย่างเดียวที่ฉันรู้ดีว่าฉันต้องทำยังไง และเมื่อฉันถูกโยนไมค์ใส่ ฉันก็พ่นคำออกมาเหมือนสัญชาติญาณ
แต่ความเคารพที่ฉันได้มันมาช้าไปหน่อยนะ ฉันจะแสดงการแรปที่ไม่มีใครทำได้ให้เห็น
เพราะฉันไม่ได้ใบรับรองจากการศึกษาอะไรมาหรอก ฉันลาออกมา!
ไม่มีอะไรให้ฉันกลับหลังหันไปหาอีกแล้ว ฉันไม่รู้จักเส้นทางอื่นอีกแล้ว
นายก็น่าจะแลกไมค์กับกล่องเครื่องมืออย่างอื่นแทนนะ
เพราะนายจะไม่มีทางพรากเอาความภาคภูมิใจของฉันไปได้
คงจะต้องงัดออกมาเท่านั้นเลยแหละ เอาสว่านและคีมมาเลยก็ได้นะ
แต่ฉันอยากให้นายสงสัยในตัวฉัน ไม่ได้อยากให้เชื่อฉัน
เพราะนี่เป็นสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องใช้ในการประสบความสำเร็จ
และหากนายไม่ชอบฉัน ก็ไปตายไป!
ความมั่นใจในตัวเองของฉันมันต้องสูงมากจนทะลุหลังคาไปเพราะเชื่อฉันสิ
หนังฉันน่ะหนาและกันกระสุนได้
ฉันรู้แล้วว่าทำไมฉันถึงขยะแขยงนายนัก
ฉันคงแพ้ความล้มเหลวแน่ๆ เพราะทุกครั้งที่ฉันเข้าใกล้มัน
ฉันก็จามออกมา แล้วพอฮัดชิ่วออกมา ก็ประสบความสำเร็จซะงั้น!

This is survival of the fittest
This is do or die
This is the winner takes it all
So take it all

นี่คือบททดสอบแห่งการอยู่รอดของผู้ที่เหมาะสมที่สุด
นี่คือการเลือกว่าจะทำ หรือต้องตาย
นี่คือเกมที่ผู้ชนะจะได้ทุกๆอย่างไป
ดังนั้นจงคว้าทุกๆอย่างไว้ซะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.