Babyface – Mad, Sexy, Cool

รวมเพลงแปลจาก Babyface

You don’t ever bring no drama to the game
And my drama don’t be scaring you away
You dont ever talk to much
Exactly just enough
You know how and when and where and what to say

เธออย่าได้นำดราม่ามาใส่เกมนี้นะ
และดราม่าของฉันก็อย่าได้ทำให้เธอกลัวไป
เธอไม่จำเป็นต้องพูดอะไรมากมาย
แค่ยืนยันมาก็พอแล้ว
เธอก็รู้ว่าจะพูดอะไร อย่างไร ที่ไหน เมื่อไหร่อยู่แล้วนะ

It aint like i gotta tell you your so fine (your so fine)
You been gettin complements since you was nine (damn)
Its like your perfect (…)
A dimond in the rough
I knows you give me nothin but love (love)

ไม่ใช่ว่าฉันจะต้องคอยบอกเธอว่าเธอสวยซักหน่อย
เพราะเธอมีคนคนชมมาตั้งแต่เก้าขวบ
เหมือนว่าเธอเพอร์เฟคสุดๆ
เพชรในตม
ฉันรู้ว่าเธอให้ฉันมาแต่ความรักทั้งนั้น

You are such a mad sexy cool girl
How does someone turn into you girl
How do you explain
What you do
What you say
How you be
How you play
How you love
Everyday
How your constantly the same
How you give
Never hate
And you dont ever change
Be consistantly that way
Your a mad sexy cool girl, and i love you that way
Baby, oohhhhh

เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ
จะทีใครเปลี่ยนมาเป็นแบบเธอได้มั้ยนะ
เธอจะอธิบายยังไง
สิ่งที่เธอทำ
สิ่งที่เธอพูด
เธอเป็นยังไง
เธอเล่นยังไง
เธอรักยังไง
ทุกๆวัน
ที่เธอมอบให้ฉันไม่ขาด
ที่เธอให้
ไม่เคยเกลียด
และไม่เคยเปลี่ยนแปลงไป
คงเส้นคงวามาตลอด
เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ และฉันก็ชอบที่เธอเป็นแบบนั้นแหละ
ที่รัก

You be ruling with a certain shade of cool (shade of cool)
I dont know no body half as fresh as you
I be checkin your behaviour
Oh baby you got so much flavour
Sometimes i wanna call you juicy fruit (juicy)

เธอปกครองด้วยเฉดของความเท่
ฉันไม่รู้จักใครที่สดใสเท่าเธอเลย
ฉันจะคอยสอดส่องพฤติกรรมของเธอ
ที่รัก เธอมีรสชาติมากมายจริงๆ
บางครั้งฉันก็อยากจะเรียกเธอว่าผลไม้ฉ่ำๆ

It aint like i gotta tell you your a star (your a star)
You be shining and be sparkling in the dark
Girl you so perfect (…)
You my dimond in the rough
I know you give me nothin else by love

ฉันไม่จำเป็นต้องบอกเธอเลยว่าเธอคือดวงดารา
เธอเปล่งประกายและส่องสว่างในความมืดมิด
เธอนั้นแสนเพอร์เฟคท์
เเป็นดั่งเพชรในตม
ฉันรู้ว่าเธอให้แต่ความรักฉันมาเสมอ

You are such a mad sexy cool girl
How does someone turn into you girl
How do you explain
What you do
What you say
How you be
How you play
How you love
Everyday
How your constantly the same
How you give
Never hate
And you dont ever change
Be consistantly that way
Your a mad sexy cool girl, and i love you the same

เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ
จะทีใครเปลี่ยนมาเป็นแบบเธอได้มั้ยนะ
เธอจะอธิบายยังไง
สิ่งที่เธอทำ
สิ่งที่เธอพูด
เธอเป็นยังไง
เธอเล่นยังไง
เธอรักยังไง
ทุกๆวัน
ที่เธอมอบให้ฉันไม่ขาด
ที่เธอให้
ไม่เคยเกลียด
และไม่เคยเปลี่ยนแปลงไป
คงเส้นคงวามาตลอด
เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ และฉันก็ชอบที่เธอเป็นแบบนั้นแหละ
ที่รัก

(baby) how does someone
So beautiful
So approachable
None so adourable
(baby) guess your my kinda wonderful
My dream come true

จะมีใครสักคน
ที่งดงามขนาดนี้
น่าเข้าหาขนาดนี้ได้ยังไงนะ
ไม่มีใครน่ารักเท่าเธออีกแล้ว
คิดว่าเธอคงเป็นสิ่งมหัศจรรย์ของฉันเลยนะ
ความฝันของฉันได้เป็นจริงแล้ว
You are such a mad sexy cool girl (sexy cool girl)
How does someone turn into you girl (into you girl)
How do you explain
What you do
What you say
How you be
How you play
How you love
Everyday
How your constantly the same
How you give
Never hate
And you dont ever change
Be consistantly that way
Your a mad sexy cool girl

เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ
จะทีใครเปลี่ยนมาเป็นแบบเธอได้มั้ยนะ
เธอจะอธิบายยังไง
สิ่งที่เธอทำ
สิ่งที่เธอพูด
เธอเป็นยังไง
เธอเล่นยังไง
เธอรักยังไง
ทุกๆวัน
ที่เธอมอบให้ฉันไม่ขาด
ที่เธอให้
ไม่เคยเกลียด
และไม่เคยเปลี่ยนแปลงไป
คงเส้นคงวามาตลอด
เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ

You are such a mad sexy cool girl (ohh baby yes you are)
How does someone turn into you girl (turn into you)
How do you explain
What you do
What you say
How you be
How you play (ooohh)
How you love
Everyday
How your constantly the same
How you give
Never hate
And you dont ever change (never change)
Be consistantly that way
Your a mad sexy cool girl
(Your a mad sexy cool girl)

เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ
จะทีใครเปลี่ยนมาเป็นแบบเธอได้มั้ยนะ
เธอจะอธิบายยังไง
สิ่งที่เธอทำ
สิ่งที่เธอพูด
เธอเป็นยังไง
เธอเล่นยังไง
เธอรักยังไง
ทุกๆวัน
ที่เธอมอบให้ฉันไม่ขาด
ที่เธอให้
ไม่เคยเกลียด
และไม่เคยเปลี่ยนแปลงไป
คงเส้นคงวามาตลอด
เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ

Baby (fade out)
How does someone turn into you girl
How do you explain
What you do
How you be
How you play
How you love
Everyday
How your constantly the same

เธอช่างเป็นผู้หญิงที่ เซ็กซี่ เท่ และสุดโต่งจริงนะ
จะทีใครเปลี่ยนมาเป็นแบบเธอได้มั้ยนะ
เธอจะอธิบายยังไง
สิ่งที่เธอทำ
สิ่งที่เธอพูด
เธอเป็นยังไง
เธอเล่นยังไง
เธอรักยังไง
ทุกๆวัน
คงเส้นคงวามาตลอด

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.