Two Door Cinema Club – Changing of the Seasons

รวมเพลงแปลจาก Two Door Cinema Club

So it’s over, I didn’t realize
It’s so much colder
But it was no surprise
Did you ever get to know me?
Cause it has never been so plain to see

จบแล้วสินะ ฉันไม่ทันรู้ตัวเลย
มันหนาวเหน็บเกินกว่าที่คิดไว้
แต่ก็ไม่แปลกใจเลย
เธอเคยรู้จักฉันบ้างมั้ย?
เพราะมันไม่เคยชัดเจนขนาดนี้เลย

And when you say you won’t forget me
Well I can tell you that’s untrue
Cause every day since you left me
I thought less and less of you

และเมื่อเธอบอกว่าเธอจะไม่มีวันลืมฉัน
ฉันบอกได้เลยว่านั่นน่ะ โกหกทั้งเพ
เพราะทุกๆวัน ตั้งแต่ที่เธอจากฉันไป
ฉันก็คิดถึงเธอน้อยลงทุกที

And I’ve worn out all the reasons
To keep on knocking at your door
Could be the changing of the seasons
But I don’t love you anymore

และฉันก็เริ่มจะหมดเหตุผล
ที่จะต้องคอยไปเคาะประตูบ้านเธอ
อาจจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาลก็ได้
แต่ฉันไม่รักเธออีกแล้วล่ะ

The door is open, you whispered to me
As you stood frozen in deep uncertainty
I hope that you know what I am thinking
Before you go with your heart sinking

ประตูเปิดออก เธอกระซิบหาฉัน
ในขณะที่เธอยืนอยู่ในความไม่มั่นใจ
ฉันหวังว่าเธอจะรู้นะว่าฉันกำลังคิดอะไรอยู่
ก่อนที่เธอจะปล่อยให้หัวใจเธอจมดิ่งลงไป

And when you say you won’t forget me
Well I can tell you that’s untrue
Cause every day since you left me
I thought less and less of you

และเมื่อเธอบอกว่าเธอจะไม่มีวันลืมฉัน
ฉันบอกได้เลยว่านั่นน่ะ โกหกทั้งเพ
เพราะทุกๆวัน ตั้งแต่ที่เธอจากฉันไป
ฉันก็คิดถึงเธอน้อยลงทุกที
And I’ve worn out all the reasons
To keep on knocking at your door
Could be the changing of the seasons
But I don’t love you anymore

และฉันก็เริ่มจะหมดเหตุผล
ที่จะต้องคอยไปเคาะประตูบ้านเธอ
อาจจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาลก็ได้
แต่ฉันไม่รักเธออีกแล้วล่ะ

You said “Come back and spend the night
Come back and spend the night with me”

เธอบอกว่า “กลับมาเถอะ และใช้เวลาในคืนนี้
กลับมาเถอะ และใช้เวลาในคืนนี้กับฉันนะ”

And when you say you won’t forget me
Well I can tell you that’s untrue
Cause every day since you left me
I thought less and less of you

และเมื่อเธอบอกว่าเธอจะไม่มีวันลืมฉัน
ฉันบอกได้เลยว่านั่นน่ะ โกหกทั้งเพ
เพราะทุกๆวัน ตั้งแต่ที่เธอจากฉันไป
ฉันก็คิดถึงเธอน้อยลงทุกที

And I’ve worn out all the reasons
To keep on knocking at your door
Could be the changing of the seasons
But I don’t love you anymore

และฉันก็เริ่มจะหมดเหตุผล
ที่จะต้องคอยไปเคาะประตูบ้านเธอ
อาจจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาลก็ได้
แต่ฉันไม่รักเธออีกแล้วล่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.