Linkin Park & Steve Aoki – A Light That Never Comes

รวมเพลงแปลจาก Linkin Park, Steve Aoki

Nah, you don’t know me
Lightning above and a fire below me
You cannot catch me, cannot hold me
You cannot stop, much less control me
When it rains, it pours
When the floodgates open, brace your shores
That pressure don’t care when it breaks your doors
Say it’s all you can take, better take some more

หึ เธอไม่รู้จักฉันเลย
สายฟ้าอยู่เบื้องบน และเปลวไฟอยู่ด้านล่างฉัน
เธอไล่จับฉันไม่ได้หรอก รั้งฉันไว้ไม่ได้
เธอหยุดฉันไม่ได้ ยิ่งควบคุมฉันยิ่งไม่ได้
เมื่อสายฝนโปรยปราย มันก็เทลงมาเป็นห่าฝน
เมื่อประตูระบายน้ำถูกเปิดออก ก็เกาะชายฝั่งของเธอไว้ให้ดีๆ
แรงกดดันพวกนั้นมันไม่แคร์หรอกเมื่อทำลายประตูของเธอไปแล้ว
เธอต้องรับไว้ให้หมด และรับให้ได้มากกว่านั้น

(Oh)
‘Cause I know what it’s like to test fate
Had my shoulders pressed with that weight
Stood up strong in spite of that hate

เพราะฉันรู้ว่ามันเป็นยังไงเวลาที่ต้องทดสอบโชคชะตา
บ่าฉันถูกกดไว้ด้วยน้ำหนักขนาดนั้น
แต่ก็ต้องยืนหยัดอย่างเข้มแข็งท่ามกลางความเกลียดชัง

(Oh)
Night gets darkest right before dawn
What don’t kill you makes you more strong
And I been waiting for it so long

ค่ำคืนนั้นจะมืดมิดที่สุดเมื่อยามก่อนถึงรุ่งสาง
สิ่งที่ฆ่าเธอไม่ได้ มีแต่จะทำให้เธอเข้มแข็งขึ้น
และฉันเฝ้ารอมันมานานเหลือเกิน

The nights go on
Waiting for a light that never comes
I chase the sun
Waiting for a light that never comes
(Oh) (Oh) (Oh)
Waiting for a light that never comes

ค่ำคืนยังคงดำเนินต่อไป
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
ฉันไล่ตามดวงตะวัน
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
When I was young, they told me, they said
Make your bed, you lie in that bed
A king can only reign ’til instead
There comes that day it’s “off with his head”

ตอนที่ฉันยังเด็ก พวกเขาบอกฉัน
ให้ฉันเก็บเตียงตัวเอง เพราะฉันนอนบนเตียงนั้น
ราชาจะครองราชย์ได้จนกว่า
จะถึงวันที่ได้พูดว่า “เอาไปตัดหัว!”

(Oh)
Night gets darkest right before dawn
What don’t kill you makes you more strong
You’ll have my mercy then when you’re gone

ค่ำคืนนั้นจะมืดมิดที่สุดเมื่อยามก่อนถึงรุ่งสาง
สิ่งที่ฆ่าเธอไม่ได้ มีแต่จะทำให้เธอเข้มแข็งขึ้น
และฉันเฝ้ารอมันมานานเหลือเกิน

The nights go on
Waiting for a light that never comes
I chase the sun
Waiting for a light that never comes
(Oh) (Oh) (Oh)
Waiting for a light that never comes

ค่ำคืนยังคงดำเนินต่อไป
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
ฉันไล่ตามดวงตะวัน
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน

And I told them:
Nah, you don’t know me
Lightning above and a fire below me
You cannot catch me, cannot hold me
You cannot stop, much less control me
When it rains, it pours
When the floodgates open, brace your shores
That pressure don’t care, it breaks your doors
Say it’s all you can take, better take some more

และฉันก็บอกพวกเขาไปว่า:
หึ เธอไม่รู้จักฉันเลย
สายฟ้าอยู่เบื้องบน และเปลวไฟอยู่ด้านล่างฉัน
เธอไล่จับฉันไม่ได้หรอก รั้งฉันไว้ไม่ได้
เธอหยุดฉันไม่ได้ ยิ่งควบคุมฉันยิ่งไม่ได้
เมื่อสายฝนโปรยปราย มันก็เทลงมาเป็นห่าฝน
เมื่อประตูระบายน้ำถูกเปิดออก ก็เกาะชายฝั่งของเธอไว้ให้ดีๆ
แรงกดดันพวกนั้นมันไม่แคร์หรอกเมื่อทำลายประตูของเธอไปแล้ว
เธอต้องรับไว้ให้หมด และรับให้ได้มากกว่านั้น

(Oh) (Oh) (Oh)
Waiting for a light that never comes
The nights go on
Waiting for a light that never comes
I chase the sun
Waiting for a light that never comes
(Oh) (Oh) (Oh)
Waiting for a light that never comes

เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
ค่ำคืนยังคงดำเนินต่อไป
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
ฉันไล่ตามดวงตะวัน
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน
เฝ้ารอแสงสว่างที่ไม่เคยมาเยือน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.