Eminem – Not Afraid

รวมเพลงแปลจาก Eminem

Yeah, it’s been a ride
I guess I had to go to that place to get to this one
Now some of you might still be in that place
If you’re trying to get out, just follow me
I’ll get you there

มันเป็นการเดินทางที่แสนยากลำบาก
ฉันคิดว่าฉันต้องไปให้ถึงที่ตรงนั้น เพื่อจะให้มาถึงตรงนี้ได้
แต่ตอนนี้หลายๆคนคงยังติดอยู่ที่แห่งนั้น
หากเธอพยายามจะหนีออกมาจากที่นั่น ตามฉันมาสิ
แล้วฉันจะนำทางเธอเอง

You can try and read my lyrics off of this paper before I lay ’em
But you won’t take the sting out these words before I say ’em
Cause ain’t no way I’mma let you stop me from causing mayhem
When I say I’mma do something I do it, I don’t give a damn
What you think, I’m doing this for me, so fuck the world
Feed it beans, it’s gassed up, if it thinks it’s stopping me
I’mma be what I set out to be, without a doubt, undoubtably
And all those who look down on me I’m tearing down your balcony
No if ands or buts don’t try to ask him why or how can he
From Infinite down to the last Relapse album he’s still shitting
Whether he’s on salary, paid hourly
Until he bows out or he shits his bowels out of him
Whichever comes first, for better or worse
He’s married to the game, like a “fuck you” for Christmas
His gift is a curse, forget the earth he’s got the urge
To pull his dick from the dirt and fuck the whole universe

เธอจะพยายามอ่านเนื้อเพลงจากกระดาษนี้ก่อนที่ฉันจะพูดออกมาก็ได้
แต่เธอจะไม่เข้าใจะไรเลยจนกว่าที่ฉันจะเป็นคนพูดมันออกมาเอง
เพราะไม่มีทางที่ฉันจะยอมให้ใครมาหยุดฉันจากการก่อความโกลาหลได้หรอก
เมื่อฉันบอกว่าฉันจะทำอะไรลงไปแล้ว ฉันก็จะทำ และก็ไม่แคร์อะไรทั้งนั้น
ว่าใครจะคิดยังไง ฉันทำเพื่อตัวเอง โลกใบนี้น่ะ ช่างแม่งเหอะ
แกล้งทำให้คนอื่นมั่นใจ ว่าจะหยุดฉันได้
ฉันจะเป็นในสิ่งที่ฉันตั้งใจเอาไว้ โดยไม่ลังเลเลย
และใครที่มาดูถูกฉัน ฉันจะทำลายมันให้หมด
จะไม่มี ถ้า และหรือแต่ใดๆ อย่าพยายามจะถามเขาเลยว่าทำไม หรือยังไง
จากอัลบั้ม Infinite จนถึงอัลบั้ม Relapse เขาก็ยังขายดี
ไม่ว่าเขาจะรวยหรือจน
จนกว่าฉันจะเกษียณ หรือจนกว่าฉันจะตายบนชักโครก
ไม่ว่าอะไรจะมาก่อน ไม่ว่าจะร้ายหรือดี
ฉันก็จะซื่อสัตย์กับวงการแรปนี้เสมอไป เหมือนกับการโดนด่าในวันคริสต์มาส
พรสวรรค์ของเขาก็เหมือนกับคำสาป ลืมโลกนี้ไป เขายังมีความพยายาม
ที่จะทำลายทั้งจักรวาลเลย

I’m not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We’ll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just letting you know that you’re not alone
Holla if you feel like you’ve been down the same road

ฉันไม่กลัวที่จะพูดออกมาให้โลกรู้
ทุกๆคน จับมือฉันเอาไว้
เราจะเดินไปบนถนนเส้นนี้ด้วยกัน ฝ่าฟันพายุไปด้วยกัน
ไม่ว่าสภาพอากาศจะเป็นอย่างไร จะหนาวหรือจะอุ่น
แต่รู้เอาไว้ว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
เรียกหาฉัน หากเธอรู้สึกเหมือนว่าเธออยู่บนเส้นทางเดียวกับฉันได้เลย

Ok quit playin’ with the scissors and shit, and cut the crap
I shouldn’t have to rhyme these words
In the rhythm for you to know it’s a rap
You said you was king, you lied through your teeth
For that fuck your fillings
Instead of getting crowned you’re getting capped
And to the fans, I’ll never let you down again, I’m back
I promise to never go back on that promise, in fact
Let’s be honest, that last Relapse CD was “ehhhh”
Perhaps I ran them accents into the ground
Relax, I ain’t going back to that now
All I’m tryna say is get back, click-clack BLAOW
Cause I ain’t playin’ around
There’s a game called circle and I don’t know how
I’m way too up to back down
But I think I’m still trying to figure this crap out
Thought I had it mapped out but I guess I didn’t
This fucking black cloud still follows me around
But it’s time to exorcise these demons
These motherfuckers are doing jumping jacks now

โอเค เลิกยุ่งกับพวกกรรไกร หรือการเซ็นเซอร์อะไรพวกนั้นได้นะ
ฉันไม่เห็นต้องใช้คำคล้องจอง
ให้ลงจังหวะ เพื่อให้คนอื่นรู้ว่านี่คือการแรปนะ
นายบอกว่านายเป็นราชาสินะ โกหกทั้งเพ
เพื่อเติมเต็มความรู้สึกตัวเอง
แทนที่จะได้มงกุฏ กลับต้องมาทำฟัน
และสำหรับฟันๆ ฉันจะไม่ให้ทุกๆคนต้องผิดหวังอีก ฉันกลับมาแล้ว
สาบานว่าจะไม่กลับไปทำตัวอย่างนั้นอีก
เอาจริงๆนะ อัลบั้ม Relapse ที่ผ่านมามันเต็มไปด้วยเสียง “ehhhh”
ฉันจะทิ้งสำเนียงพวกนั้นทิ้งไปให้หมด
ใจเย็นๆ ฉันไม่กลับไปเป็นแบบนั้นหรอก
ฉันจะบอกให้ถอยไปซะ ‘คลิก แคล็ก ปั้งงง’
เพราะฉันจะไม่ทำเป็นเล่นอีกแล้ว
มีเกมเกมหนึ่งเรียกว่า วัฏจักร แต่ฉันไม่รู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
ฉันน่ะมีแต่ขึ้น ไม่มีลง
แต่ฉันคิดว่าฉันยังพยายามจะเข้าใจมัน
เคยคิดว่าฉันรู้อยู่แล้วว่ามันเป็นยังไง แต่ไม่ใช่เลย
เมฆสีดำมืดยังคงติดตามฉันอยู่เสมอ
แต่ถึงเวลาที่จะปราบปีศาจพวกนี้แล้วล่ะ
แล้วไอพวกนี้จะต้องทำท่ากระโดดตบตามที่ฉันสั่ง

I’m not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We’ll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just letting you know that you’re not alone
Holla if you feel like you’ve been down the same road

ฉันไม่กลัวที่จะพูดออกมาให้โลกรู้
ทุกๆคน จับมือฉันเอาไว้
เราจะเดินไปบนถนนเส้นนี้ด้วยกัน ฝ่าฟันพายุไปด้วยกัน
ไม่ว่าสภาพอากาศจะเป็นอย่างไร จะหนาวหรือจะอุ่น
แต่รู้เอาไว้ว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
เรียกหาฉัน หากเธอรู้สึกเหมือนว่าเธออยู่บนเส้นทางเดียวกับฉันได้เลย

And I just can’t keep living this way
So starting today, I’m breaking out of this cage
I’m standing up, I’mma face my demons
I’m manning up, I’mma hold my ground
I’ve had enough, now I’m so fed up
Time to put my life back together right now

และฉันก็ใช้ชีวิตแบบนี้ต่อไปไม่ได้
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ฉันจะออกจากกรงนี้
ฉันจะยืนหยัด เผชิญหน้ากับปีศาจในตัวเอง
ฉันจะกล้าหาญมากขึ้น จะปกป้องที่ตรงนี้เอาไว้
ฉันทนมาพอแล้ว ฉันโมโหสุดๆ
ถึงเวลาต้องตั้วตัวให้ได้แล้ว

It was my decision to get clean, I did it for me
Admittedly I probably did it subliminally for you
So I could come back a brand new me, you helped see me through
And don’t even realize what you did, believe me you
I been through the wringer, but they can do little to the middle finger
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
No more beef lingers, no more drama from now on, I promise
To focus solely on handling my responsibilities as a father
So I solemnly swear to always treat this roof
Like my daughters and raise it
You couldn’t lift a single shingle on it
Cause the way I feel, I’m strong enough to go to the club
Or the corner pub and lift the whole liquor counter up
Cause I’m raising the bar, I shoot for the moon
But I’m too busy gazing at stars, I feel amazing

มันเป็นการตัดสินใจของฉันเอง ที่จะหยุดยาเสพติด ฉันทำเพื่อตัวเอง
แต่ก็แอบทำเพื่อแฟนๆนี่แหละ
ฉันจะได้กลับมาเป็นฉันคนใหม่ ทุกๆคนทำให้ฉันได้เห็น
และเธอคงไม่รู้ว่าเธอทำอะไรให้ฉันบ้าง เธอเชื่อในตัวฉันไง
ฉันเจออะไรมาเยอะ แต่พวกเขาแทบทำอะไรกับนิ้วกลางฉันไม่ได้หรอก
ฉันคิดว่าฉันมีน้ำตาเอ่อล้นออกมา รู้สึกเหมือนได้เป็นราชา
ในโลกของฉัน ไอพวกที่เกลียดฉันก็เหมือนกับผึ้ง ที่ไม่มีเหล็กใน แล้วก็ตายไปซะ
ฉันจะไม่หาเรื่องใครอีกแล้ว จะไม่ดราม่าอีกต่อไป ฉันสัญญา
จะมุ่งไปในเรื่องความรับผิดชอบในฐานะพ่อ
แต่ฉันสาบานว่าจะดูแลขีดจำกัดนี้
เหมือนลูกสาวตัวเอง และทำให้มันโตขึ้นเรื่อยๆ
ใครก็เทียบฉันไม่ได้หรอก
เพราะสิ่งที่ฉันรู้สึก ฉันเข้มแข็งพอที่จะไปอยู่ในแหล่งมั่วสุมได้โดยไม่หลงผิดอีกแล้ว
ฉันอยู่ในมุมของผับ และก็ยกทั้งบาร์ขึ้นมา
เพราะฉันกำลังยกระดับลิมิตของฉันขึ้นยังไงล่ะ ฉันจะตั้งเป้าไปที่ดวงจันทร์
แต่ฉันยังวุ่นอยู่กบัการจ้องมองดวงดาวเหลือเกิน รู้สึกดีจริงๆ

I’m not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We’ll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just letting you know that you’re not alone
Holla if you feel like you’ve been down the same road

ฉันไม่กลัวที่จะพูดออกมาให้โลกรู้
ทุกๆคน จับมือฉันเอาไว้
เราจะเดินไปบนถนนเส้นนี้ด้วยกัน ฝ่าฟันพายุไปด้วยกัน
ไม่ว่าสภาพอากาศจะเป็นอย่างไร จะหนาวหรือจะอุ่น
แต่รู้เอาไว้ว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
เรียกหาฉัน หากเธอรู้สึกเหมือนว่าเธออยู่บนเส้นทางเดียวกับฉันได้เลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.