Sam Tsui & Kina Grannis – Bring Me the Night

รวมเพลงแปลจาก Kina Grannis, Sam Tsui

Measuring days in the spaces between our goodbyes
Learning to wait through the endless parade
Of our same old see-you-next-time’s
But when I close my eyes, the miles melt away
Like you’re here in my arms at the end of the day

นั่งนับวันตั้งแต่วันที่เราบอกลากัน
เรียนรู้ที่จะรอให้ผ่านขบวนพาเหรดอันไร้ที่สิ้นสุด-
ของคำว่า “ไว้เจอกันนะ”
แต่เมื่อฉันหลับตาลง ระยะทางเป็นไมล์ๆก็ละลายหายไปหมดสิ้น
เหมือนกับว่าเธออยู่ในอ้อมกอดของฉันเมื่อสิ้นสุดวันนี้ลง

So bring me the night, send out the stars
Cause when I’m dreaming we don’t seem so far
Darken the sky, and light up the moon
So that somehow you’ll be here with me soon
Bring me the night
Bring me the night
That brings me to you You

นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน ส่งดวงดาราออกมา
เพราะเมื่อฉันหลับฝัน มันดูเหมือนเราอยู่ไม่ไกลกันเลย
ทำท้องฟ้าให้มืดมิด แล้วส่องสว่างให้ดวงจันทรา
เพื่อที่เธอจะได้มาอยู่ข้างๆฉันได้ในอีกไม่ช้า
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
ค่ำคืนที่นำพาฉันไปหาเธอ

Swear I don’t know if the days are as slow as they seem
Wondering when you’ll be with me again and this
Finally can be more than just a dream
But when I close my eyes, I want only to stay
Where the farthest you are is a heartbeat away

สาบานว่าฉันไม่รู้เลยว่าวันเวลามันจะช้าได้ขนาดนี้
สงสัยว่าเธอจะกลับมาอยู่กับฉันได้อีกมั้ย
และนี่มันจะเป็นมากกว่าแค่ความฝัน
แต่เมื่อฉันหลับตาลง ฉันเพียงอยากจะอยู่ในฝันนั้นต่อไป
ในที่ที่ไกลแสนไกลที่เธออยู่นั้น คือที่ที่เราอยู่ห่างกันเพียงชั่วอึดใจ

So bring me the night, send out the stars
Cause when I’m dreaming we don’t seem so far
Darken the sky, and light up the moon
So that somehow you’ll be here with me soon
Bring me the night
Bring me the night
That brings me to you

นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน ส่งดวงดาราออกมา
เพราะเมื่อฉันหลับฝัน มันดูเหมือนเราอยู่ไม่ไกลกันเลย
ทำท้องฟ้าให้มืดมิด แล้วส่องสว่างให้ดวงจันทรา
เพื่อที่เธอจะได้มาอยู่ข้างๆฉันได้ในอีกไม่ช้า
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
ค่ำคืนที่นำพาฉันไปหาเธอ
And it’s enough, knowing you are calling to me
While we’re dreaming beneath the same moon
All it takes is imagining you so that I can get through
One more long and lonely day

และมันก็เพียงพอแล้ว ที่ได้รู้ว่าเธอนั้นเรียกหาฉัน
ขณะที่เราหลับฝันอยู่ภายใต้ดวงจันทร์ดวงเดียวกัน
ที่ต้องทำก็เพียงแค่จินตนาการถึงเธอ เพื่อให้ฉันผ่านพ้น
วันที่แสนยาวนานและเปล่าเปลี่ยวไปได้

So bring the night, tell me it’s near
Give me the chance to to pretend to you’re here
Darken the sky and light up the moon,
Please bring it soon

นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน บอกฉันทีว่าเธอใกล้จะกลับมาแล้ว
ให้โอกาสฉันได้แสร้งทำเป็นว่าเธออยู่ตรงนี้
ทำท้องฟ้าให้มืดมิด แล้วส่องสว่างให้ดวงจันทรา
ให้มันมาเยือนในอีกไม่ช้า

So bring me the night, send out the stars
Cause when I’m dreaming we don’t seem so far
Darken the sky, and light up the moon
So that somehow you’ll be here with me soon
Bring me the night,
Bring me the night,
Bring me the night,
Bring me the night
That brings me to you

นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน ส่งดวงดาราออกมา
เพราะเมื่อฉันหลับฝัน มันดูเหมือนเราอยู่ไม่ไกลกันเลย
ทำท้องฟ้าให้มืดมิด แล้วส่องสว่างให้ดวงจันทรา
เพื่อที่เธอจะได้มาอยู่ข้างๆฉันได้ในอีกไม่ช้า
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
นำพาค่ำคืนมาให้ฉัน
ค่ำคืนที่นำพาฉันไปหาเธอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.