J Pee – I’m Not Gay

รวมเพลงแปลจาก J Pee

Chillin’ with my homies at the Home Depot
(Home Depot)
Buyin’ screws and nails, manly shit you know?
(You know?)
My homie says to me “What kind of drill you want?”
(He asked me)
So I said I wanted one right in the ass.
What?

เดินชิวอยู่กับเพื่อนๆที่ Home Depot
(Home Depot)
กำลังซื้อพวกน็อตสกรูว์และตะปู โคตรแมนเลยรู้เปล่า?
(รู้ป่าว?)
เพื่อนฉันบอกว่า “อยากได้สว่านแบบไหน?”
(เขาถามฉัน)
ฉันเลยบอกว่า อยากได้แบบทะลวงตูดฉันเลย
ฮะ??

I’m not gay
I’m not gay
It was a joke guys, come on
I’m not gay
I like vag more than a pornstar scandal
But can I get the drill with the bright pink handle?

ฉันไม่ใช่เกย์นะ
ไม่ใช่เกย์
นั่นแค่มุขน่ะเพื่อน เอาเหอะ
ฉันไม่ใช่เกย์นะ
ฉันชอบจิ๋มมากกว่าเรื่องฉาวๆของดาราหนังโป๊อีก
แต่ฉันขอสว่านที่มีด้ามจับสีชมพูได้มะ?

Playin’ tackle football with my homies in the park
Had to wrap it up cause it was gettin’ dark
(Gettin’ dark)
The other team was looking straight scary as shit
But my quarterback, he ain’t having none of it
(He ain’t scared)
He looked at me and told me no matter where I was at
My priority job was to protect the sack
(Okay)
So fourth down, he bends over and yells “Hike!”
So I went and grabbed his balls!

เล่นอเมริกันฟุตบอลกับเพื่อนๆในสนาม
ต้องเลิกเล่นแล้วเพราะมันเริ่มมืดแล้ว
(เริ่มจะมืด)
ทีมอื่นๆๆแม่งโคตรน่ากลัวเลย
แต่กองหลังของฉัน เขาไม่เห็นกลัวเลย
(ไม่กลัวเลย)
เขามองฉัน แล้วบอกว่า ไม่ว่าฉันจะอยู่ตรงไหน
หน้าที่ของฉันคือระวังอย่าโดนกระแทกก็พอ (sack แปลว่าถุงอัณฑะก็ได้ครับ 555+)
(โอเค)
เอาล่ะ เขาก้มลงไป แล้วตะโกน “ไฮค์!”
ฉันจึงก้มลงไปจับไข่เขา (ball = ทั้งลูกบอล และลูกอัณฑะ)

I’m not gay
I’m not gay
I’m just doing my job, step off
I’m not gay
It’s not like I was purposefully tryin’ to feel them
(I wasn’t)
I just care about the safety of your future children
(Godfather)
I’m not gay, I’m not gay
Quit telling me that, man
I’m not gay
Next time I’ll just let your balls get mangled, son
P.S. I didn’t know that you were so well hung

ฉันไม่ใช่เกย์นะ
ไม่ใช่เกย์เลย
ฉันแค่ทำหน้าที่ของฉัน ไปไกลๆเลย
ฉันไม่ใช่เกย์
ไม่ใช่ว่าฉันตั้งใจจะจับมันซะหน่อย
(เปล่าเลย)
ฉันแค่ห่วงความปลอดภัยของลูกหลานในอนาคตของนาย
(เป็นพ่อทูลหัว)
ฉันไม่ใช่เกย์นะ ไม่ใช่เกย์แน่ๆ
เลิกบอกว่าฉํนเป็นซักที
ฉันไม่ได้เป็น
ครั้งต่อไปฉันจะปล่อยให้ไข่นายโดนเจื๋อนเลยละกัน
ป.ล. ฉันไม่รู้เลยนะว่าของนายมันใหญ่ขนาดนี้
Strollin’ with my homies in West Hollywood
(Hollywood)
Wasn’t my idea because I’m not gay
Dude walks by me with his shirt off, and I was like
“Damn bitch, you fine!”
…Fuck

เดินเล่นกับเพื่อนๆที่ฮอลลีวู้ดฝั่งตะวันตก
(ฮอลลีวู้ด)
ไม่ใช่ไอเดียของฉันหรอก เพราะฉันไม่ใช่เกย์
ผู้ชายเดินข้างๆฉัน แล้วถอดเสื้อออก และฉันก็..
“คุณพระช่วย น่ารักจังเลย!”
เชี่ยละ…

I’m not gay guys
That ain’t me
I’m just comfortable with my sexuality
So I can admit when I see a guy
Who has a handsome face, and pretty eyes
And a rock hard chest, and rippling abs
And the tightest ass, and those sculpted calves
And those bulging quads, and the perfect bod
And ohh my god, take your pants off
Fuck it.

ฉันไม่ใช่เกย์นะ
นั่นไม่ใช่ตัวฉันเลย
ฉันแค่มีความสุขกับเพศตัวเอง
ฉันยอมรับนะเวลาฉันเห็นผู้ชาย
ที่หน้าหล่อๆ ตาสวยๆ
และอกแน่นๆ กล้ามท้องสวยๆ
ตูดฟิตๆ กับน่องแข็งๆ
และกล้ามทั้งหลาย กับหุ่นเป๊ะๆ
โอวพระเจ้า ถอดกางเกงออกเถอะ
เหี้ยละ

I’m gay
I’m fucking gay
I’m the dude wearing nail polish yelling “Hey!”
I’m the dude at the party who’ll grab your butt
(That’s me)
And when you turn around and look at me I’ll be like “What?”
I’m gay
(I’m gay)
I’m hella gay
I watch Zac Efron movies every Saturday
And normal self expression doesn’t suit me either
That’s why my degree is in musical theater
I’m so gay man…

ฉันเป็นเกย์
โคตรเกย์เลยล่ะ
ฉันเป็นผู้ชายที่ทาเล็บแล้วตะโกน “เฮ้ย์ย์ย์เธอวววว์!”
ฉันเป็นผู้ชายที่ปาร์ตี้ที่จับก้นนายเองแหละ
(ฉันเอง)
และเมื่อนายหันมามองฉัน ฉันก็ทำเป็น “ฮะ??”
เออ กูนี่แหละเกย์
(เป็นเกย์)
โคตรเกย์เลยล่ะ
ฉันดูหนังของ Zac Efron ทุกๆเสาร์เลย
และการแสดงออกแบบธรรมดาๆก็ไม่เหมาะกับฉันเลย
ระดับฉันน่ะต้องไปอยู่ในโรงละครละ
ฉันนี่โคตรเกย์เลยล่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.