Eminem – We Made You

รวมเพลงแปลจาก Eminem

Guess who? Did you miss me?
Jessica Simpson, sing the chorus!

ทายซิว่าใคร? คิดถึงฉันรึเปล่า?
Jessica Simpson ร้องท่อนคอรัส!

When you walked through the door
It was clear to me
You’re the one they adore
Who they came to see
You’re a rock star
Everybody wants you, player
Who can really blame you?
We’re the ones who made you

เมื่อเธอเดินเข้าประตูมา
มันชัดเจนเลย
ว่าเธอคือคนที่พวกเขาทั้งหลายชื่นชม
คนที่พวกเขาทั้งหลายต่างมาหา
เธอคือร็อคสตาร์
ทุกๆคนต้องการเธอ
ใครจะโทษเธอได้ล่ะ?
เรานี่แหละคือคนที่ปั้นเธอขึ้นมา

Ahem, back by popular demand
Now pop a little Zantac for antacid if you can
You’re ready to tackle any task that is at hand
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
Well, look at all the massive masses in the stands
“Shady man, no, don’t massacre the fans!”
Damn, I think Kim Kardashian’s a man
She stomped him just cause he asked to put his hands
On her massive gluteus maximus again
Squeeze it and squish it and pass it to a friend
Can he come back as nasty as he can?
Yes he can-can: don’t ask me this again
He does not mean to lesbians offend
But Lindsay: please come back to seeing men
Samantha’s a 2; you’re practically a 10
I know you want me, girl; in fact, I see you grin
Now come in, girl

อะแฮ่ม กลับมาตามคำเรียกร้องแล้วครับ
เตรียมยาลดกรดไว้ให้ดี
พร้อมจะพุ่งชนกับเป้าหมายต่างๆรึยัง
รู้สึกยังไง? รู้สึกดีมั้ย? หรูมากมั้ย?
ดูฝูงชนทั้งหลายนั่นสิ
“เฮ้ Shady อย่าสังหารหมู่แฟนๆนะ!”
ตายละ ฉันคิดว่า Kim Kardashian เป็นผู้ชายนะเนี่ย
เธอกระทืบเขาคนนั้น เพราะเขาขอจับ
บั้นท้ายมหึมาของเธอ
บีบและขยำมัน จากนั้นก็ส่งต่อให้เพื่อน
เขาจะกลับมาแสบสันต์อย่างที่เคยได้อีกมั้ย?
เขาทำได้สิ ไม่ต้องมาทำฉันอีกนะ
เขาไม่ได้อยากจะทำให้พวกเลสเบี้ยนโมโหนะ
แต่Lindsay ได้โปรด กลับมาคบผู้ชายเถอะ
Samantha น่ะกากจะตาย ส่วนเธอน่ะงามสุดๆ
ฉันรู้นะว่าเธอต้องการฉัน สาวน้อย เอาจริงๆฉันเห็นเธอแอบยิ้มนะ
มานี่เลยมา

When you walked through the door
It was clear to me
You’re the one they adore
Who they came to see
You’re a rock star
Everybody wants you, player
Who can really blame you?
We’re the ones who made you

เมื่อเธอเดินเข้าประตูมา
มันชัดเจนเลย
ว่าเธอคือคนที่พวกเขาทั้งหลายชื่นชม
คนที่พวกเขาทั้งหลายต่างมาหา
เธอคือร็อคสตาร์
ทุกๆคนต้องการเธอ
ใครจะโทษเธอได้ล่ะ?
เรานี่แหละคือคนที่ปั้นเธอขึ้นมา

The enforcer, looking for more women to torture
Walk up to the cutest girl and Charlie-horse her
Sorry Portia, but what’s Ellen DeGeneres
Have that I don’t? Are you telling me tenderness?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Give me my Ventolin inhaler, and 2 Xenadrine
And I’ll invite Sarah Palin out to dinner then
Nail her, baby: “say hello to my little friend”
Brit: forget K-Fed, let’s cut off the middleman
Forget him or you’re gonna end up in the hospital again
And this time it won’t be for the Ritalin binge
Forget them other men, girl, pay them little attention
And little did I mention that Jennifer’s in
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Man, I swear them other guys, you give em an inch
They take a mile, they got style, but it isn’t Slims

พวกชอบบังคับ ตามหาผู้หญิงมาทรมาณ
เดินไปหาผู้หญิงที่น่ารักที่สุด และทำให้เธอท้องเลย
ขอโทษนะ Portia แต่ทำไมต้อง Ellen DeGeneres ด้วย
ฉันไม่เคยทำรึไง? เธอบอกให้ฉันอ่อนโยนงั้นหรอ?
ฉันน่ะสุภาพได้เหมือนสุภาพบุรุษทั่วไปเลย
เอายาพ่น Ventolin ให้ฉันที แล้วก็ Xenadrine ด้วยนะ
ฉันจะชวน Sarah Palin ไปทานข้าวเย็นกัน
และบอกเธอ “สวัสดีน้องน้อยของฉันสิ”
บริทนีย์ ลืมไอ้ Keven Federline นั่นไปเถอะ
ลืมเขาไปซะ ไม่งั้นเธอคงต้องไปอยู่ในโรงพยาบาลอีก
และครั้งนี้ไม่ใช่แค่เพราะกินยาเกินขนาดนะ
ลืมผู้ชายคนอื่นไปให้หมดเลยดีกว่า อย่าไปสนใจมาก
และฉันเกือบจะลืมพูดถึง Jennifer Aniston ไปเลย
ว่าเธอหลงรักฉัน John Mayer นั่งเฉยๆไปนะ
สาบานเลยนะ กับผู้ชายทุกๆคน
พวกเขาอาจจมีสไตล์ อาจจะทำดี แต่เขาก็ไม่ใช่ Slim Shady อยู่ดี
When you walked through the door
It was clear to me
You’re the one they adore
Who they came to see
You’re a rock star
Everybody wants you, player
Who can really blame you?
We’re the ones who made you

เมื่อเธอเดินเข้าประตูมา
มันชัดเจนเลย
ว่าเธอคือคนที่พวกเขาทั้งหลายชื่นชม
คนที่พวกเขาทั้งหลายต่างมาหา
เธอคือร็อคสตาร์
ทุกๆคนต้องการเธอ
ใครจะโทษเธอได้ล่ะ?
เรานี่แหละคือคนที่ปั้นเธอขึ้นมา

And that’s why, my love, you’ll never live without
I know you want me girl cause I can see you’re checking me out
And baby, you know, you know you want me too
Don’t try to deny it baby, I’m the only one for you (*fart*)

และนั่นคือสาเหตุไงที่รัก เธอจะไม่มีวันใช้ชีวิตโดยปราศจากฉันได้
ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉัน เพราะฉันเห็นว่าเธอยังคอยติดตามฉันอยู่
และที่รัก ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉันเหมือนกัน
อย่าพยายามปฏิเสธเลยที่รัก ฉันเป็นเพียงคนเดียวของเธอ

Damn girl, I’m beginning to sprout an Alfalfa
Why should I wash my filthy mouth out?
You think that’s bad you should hear the rest of my album
Never has there been such finesse and nostalgia
Man Cash, I don’t mean to mess with your gal but
Jessica Alba put her breasts on my mouth (blup!)
Wowzers! I just made a mess in my trousers
And they wonder why I keep dressing like Elvis
“Lord help us, he’s back in his pink Alf shirt
Looking like someone shrinked his outfit!”
I think he’s ’bout to flip, Jessica
Rest assured Superman’s here to rescue ya
Can you blame me? You’re my Amy, I’m your Blake
Matter fact, bake me a birthday cake
With a saw blade in it to make my jailbreak
Baby, I think you just met your soulmate
Now break it down, girl

ให้ตายสิ ฉันเริ่มจะเพาะหญ้าอัลฟัลฟ่าอีกแล้ว
ทำไมฉันควรจะล้างปากหมาๆของฉันด้วยล่ะ?
ถ้าคิดว่ามันแย่ ก็ลองฟังทั้งอัลบั้มดูก่อนสิ
ไม่เคยมีความรู้สึกดีๆ และความรู้สึกระลึกถึงอดีตแบบนี้มาก่อนเลย
Cash Warren ฉันไม่ได้อยากจะยุ่งกับแฟนของนายเท่าไหร่นะ
แต่ Jessica Alba เอาหน้าอกเธอยัดปากฉันมาแล้ว
ว้าว! น้ำฉันแทบแตกเลยล่ะ
และพวกเขาสงสารว่าทำไมฉันถึงยังแต่งตัวเหมือนเอลวิส
“พระเจ้า ช่วยเราด้วย เขากลับไปใส่เสื้อสีชมพูนั่นอีกแล้ว
ดูเหมือนมีใครทำชุดเขาหดเลย!”
ฉันว่าเขากำลังจะทำแย่ๆกับเธอแล้วนะ Jessica
แต่อย่ากลัวไป ซุปเปอร์แมนจะมาช่วยเธอแล้ว
จะโทษฉันหรอ? เธอคือ Amy ของฉัน ฉันคือ Blake ของเธอ
แต่เอาจริงแล้ว อบเค้กวันเกิดให้ฉันทีสิ
ด้วยใบเลื่อย ฉันจึงแหกคุกมาได้
ฉันคิดว่าเธอได้เจอเนื้อคู่แล้วล่ะ
ไปกันเถอะ

Amy! Rehab never looked so good!
I can’t wait, I’m going back
Ha ha, woo! Dr. Dre! 2020!

Amy! การบำบัดไม่เคยรู้สึกดีขนาดนี้มาก่อนเลย!
ทนไม่ไหวแล้ว ฉันกลับมาแล้ว!
Ha ha, woo! Dr. Dre! 2020!

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.