Chris Brown – Love More feat. Nicki Minaj

รวมเพลงแปลจาก Chris Brown, Nicki Minaj

You say all you need is consistent love
When I try I swear it’s never enough – I messed up
Maybe this thing here just ain’t meant for us
Maybe this thing here just ain’t meant for us
Baby you let go and I pull you back
I let go, you ain’t having that

เธอบอกว่าที่เธอต้องการก็มีเพียงความรักที่มั่นคง
เมื่อฉันพยายามจะสาบานแล้ว แต่มันก็ไม่เพียงพอ ฉันพลาดเอง
บางทีความรักอาจจะไม่ได้เหมาะสำหรับเรา
บางทีความรักอาจจะไม่ดีพอสำหรับเรา
ที่รัก เธอพยายามจะจากไป ฉันรั้งเธอเอาไว้
แต่พอฉันจากไป เธอกลับไปเหนี่ยวรั้งฉันไว้เลย

We do it like we rock stars
Sexin’ in my hotel room, I be so loud
Higher than a smoke cloud
Shades on doin’ 95 wit’ the top down
I might sound crazy
Cause’ we be goin’ back and forth
One minute I hate you, and I love you
That’s just how it is

เราทำเหมือนว่าเราเป็นร็อคสตาร์
มีเซ็กซ์กันในห้องโรงแรมของฉัน เสียงดังสุดๆ
รู้สึกดียิ่งกว่าเสพยา
สวมแว่นกันแดด และซิ่งไปในรถเปิดประทุนด้วยความเร็ว 95ไมล์/ชม. 
มันอาจจะฟังดูบ้าๆ
เพราะเรากลับไปกลับมา
นาทีนึงฉันเกลียดเธอ อีกนาทีฉันก็รักเธอ
มันเป็นอย่างนี้แหละ

‘Til we get it right we gon’ fuck some mo’ (‘til we get it)
I’mma get it (I’ma get it), ’til we get it (’til we get it)
‘Til we get it right we gon’ fuck some mo’ (Im’a get it)
I’mma get it (‘Til get it), ’til we get it (Im’a get it)

จนกว่าอะไรๆจะดีขึ้น เราจะร่วมรักกันไปเรื่อยๆ
ฉันจะทำไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะดีกัน
จนกว่าอะไรๆจะดีขึ้น เราจะร่วมรักกันไปเรื่อยๆ
ฉันจะทำไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะดีกัน

Why is it all so complicated
Baby this should be simple, it’s drivin’ me mental
But when you back it up it really drives me crazy
And you know what I’m into, make me forget what we arguin’ about

ทำไมมันซับซ้อนขนาดนี้นะ
นี่มันน่าจะเป็นเรื่องง่ายๆ แต่มันทำให้ฉันแทบคลั่ง
แต่เมื่อเธอเริ่มเข้าใจฉัน มันก็ทำให้ฉันมีความสุขจริงๆ
และเธอก็รู้นะว่าฉันชอบแบบไหน ทำให้ฉันลืมเรื่องที่เราทะเลาะกันไปที

We do it like we rock stars
Sexin’ in my hotel room, I be so loud
Higher than a smoke cloud
Shades on doin’ 95 wit’ the top down
I might sound crazy
Cause’ we be goin’ back and forth
One minute I hate you, and I love you
That’s just how it is
เราทำเหมือนว่าเราเป็นร็อคสตาร์
มีเซ็กซ์กันในห้องโรงแรมของฉัน เสียงดังสุดๆ
รู้สึกดียิ่งกว่าเสพยา
สวมแว่นกันแดด และซิ่งไปในรถเปิดประทุนด้วยความเร็ว 95ไมล์/ชม. 
มันอาจจะฟังดูบ้าๆ
เพราะเรากลับไปกลับมา
นาทีนึงฉันเกลียดเธอ อีกนาทีฉันก็รักเธอ
มันเป็นอย่างนี้แหละ

‘Til we get it right we gon’ fuck some mo’ (‘til we get it)
I’mma get it (I’ma get it), ’til we get it (’til we get it)
‘Til we get it right we gon’ fuck some mo’ (Im’a get it)
I’mma get it (‘Til get it), ’til we get it (Im’a get it)

จนกว่าอะไรๆจะดีขึ้น เราจะร่วมรักกันไปเรื่อยๆ
ฉันจะทำไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะดีกัน
จนกว่าอะไรๆจะดีขึ้น เราจะร่วมรักกันไปเรื่อยๆ
ฉันจะทำไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะดีกัน

Yo, he don’t know me but he settin’ up to blow me, uh
Said my Twitter pics remind him of Naomi, uh
On the low I used to holla at his homie, uh
Fuck it, now I’m about to ride him like a pony, yeah
Okay, thug prolly, yo come polly
He wanna fuck a bad Dolly and pop Molly
I hope your pockets got a muthafuckin’ pot belly
Or is it that you never ball? John Salley
He had the Rolls in his Royce, the tone in his voice
Don’t want a good girl, now hoes is his choice
D-D-Dick on H, pussy on W
Mouth on open, ass on smother you
Ass on the cover too, Elle MagazineVroom, vroom, vroom, get gasoline
Could I be your wife? Naw we could bang though
I got these niggas whipped — call me Django

เขาไม่รู้จักฉัน แต่เขาอยากจะมีอะไรกับฉัน
บอกว่ารูปทวิตเตอร์ของฉันทำให้เขานึกถึง Naomi Cambell
ฉันเคยคุยๆกับเพื่อนของเขา
แต่ช่างมันสิ ตอนนี้ฉันจะขย่มเขาเหมือนม้าเลย
โอเค พ่อหนุ่ม มาเลย
เขาอยากจะร่วมรักกับสาวแสบ และสูบกัญชา
ฉันหวังว่ากระเป๋าตังเธอจะเต็มไปด้วยเงินนะ
หรือว่านายไม่เคยหาเงินเลย? John Salley
เขาขับรถ Rolls Royce เสียงของเขา
ไม่อยากได้ผู้หญิงเรียบร้อยๆ ฉันนี่แหละเป็นตัวเลือกของเขา
จู๋แข็งๆ จิ๋มเปียกๆ
ปากเปิด ตูดพร้อมรับ
ได้ลงปก Elle Magazine ด้วยนะ บรื้น บรื้น แกสโซลีนพร้อม
ฉันเป็นเมียนายได้มั้ย? บางทีเราอาจจะเอากันก็ได้นะ
ฉันเอาแส้ฟาดผู้ชายพวกนี้มาหมดละ เรียกฉันว่า Django ละกัน

‘Til we get it right we gon’ fuck some mo’ (‘til we get it)
I’mma get it (I’ma get it), ’til we get it (’til we get it)
‘Til we get it right we gon’ fuck some mo’ (Im’a get it)
I’mma get it (‘Til get it), ’til we get it (Im’a get it)

จนกว่าอะไรๆจะดีขึ้น เราจะร่วมรักกันไปเรื่อยๆ
ฉันจะทำไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะดีกัน
จนกว่าอะไรๆจะดีขึ้น เราจะร่วมรักกันไปเรื่อยๆ
ฉันจะทำไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะดีกัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.