Che’Nelle – Sakura (Ikimono Gakari Cover)

รวมเพลงแปลจาก Che'Nelle

เพลงนี้ต้นฉบับเป็นของวง Ikimono Gakari นะครับ
แต่ Che’Nelle เอามาคัฟเวอร์เป็นภาษาอังกฤษ
เพราะงั้นก็ขอแปลอังกฤษละกัน 5555

ฟังเพลงได้ในลิงค์นี้ครับ
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Sakura-Che-Nelle/IW8D6IFW.html

อันนี้ต้นฉบับ

Sakura when I see it all hit the ground
My heart gets weak
‘Cause that dream that you and I had made
Is still so clear in me
And I wonder if that day will come
Where we could make it real
Baby will I ever see you
Sakura will I breathe again

กลีบซากุระ เมื่อฉันเห็นมันร่วงหล่นลงบนพื้น
หัวใจฉันมันก็อ่อนแรง
เพราะความฝันที่เธอและฉันเคยสร้างมาร่วมกัน
มันยังคงชัดเจนอยู่ในใจฉัน
และฉันสงสัยว่าวันนั้นจะมาถึงมั้ย
ที่ที่เราทำให้มันเป็นจริงได้
ที่รัก ฉันจะได้พบเธออีกมั้ย
ต้นซากุระเอ๋ย ฉันจะมีลมหายใจอีกสักครั้งมั้ย?

I keep imagining you in front of me
Everywhere I go, I find
Myself back in time with you
Can’t help remembering
And I keep looking out my window
Hoping you would come home
Even though we said it was over
I can still hear your voice
I try to tell you that I’m doing alright
Even though my heart is feeling so tight
But I’m feeling so alone in this
And life’s not right without you
Each day it gets harder and
I wish that I could say I love you
All over again
Can’t you see
What we used to be

ฉันยังคงจินตนาการภาพเธออยู่ตรงหน้าฉัน
ทุกๆที่ฉันไป ฉันก็ได้เห็น
ตัวเองย้อนเวลาไปในตอนที่อยู่กับเธอ
ช่วยไม่ได้จริงๆที่ฉันยังคงจดจำเรื่องราวต่างๆได้ดี
และฉันก็มองออกไปนอกหน้าต่าง
หวังว่าเธอจะกลับบ้านมา
ถึงแม้เราจะพูดไปแล้วว่า เราจบกันแล้วนะ
ฉันก็ยังคงได้ยินเสียงของเธอ
ฉันพยายามจะบอกเธอว่า ฉันทำถูกต้องแล้วนะ
ถึงแม้หัวใจฉันมันจะเจ็บปวดก็เถอะ
แต่ฉันรู้สึกเหงาเหลือเกิน
และชีวิตนี้มันไม่ถูกต้องเลยเมื่อไม่มีเธอ
ชีวิตทุกๆวันมันยากขึ้นทุกที
ฉันหวังว่าฉันจะยังพูดว่า “ฉันรักเธอ”
ซ้ำไปซ้ำมาได้อยู่นะ
เธอไม่เห็นหรอ
ว่าเราเคยเป็นกันยังไง
Sakura when I see it all hit the ground
My heart gets weak
‘Cause that dream that you and I had made
Is still so clear in me
And I wonder if that day will come
Where we could make it real
Baby will I ever see you
Sakura will I breathe again

กลีบซากุระ เมื่อฉันเห็นมันร่วงหล่นลงบนพื้น
หัวใจฉันมันก็อ่อนแรง
เพราะความฝันที่เธอและฉันเคยสร้างมาร่วมกัน
มันยังคงชัดเจนอยู่ในใจฉัน
และฉันสงสัยว่าวันนั้นจะมาถึงมั้ย
ที่ที่เราทำให้มันเป็นจริงได้
ที่รัก ฉันจะได้พบเธออีกมั้ย
ต้นซากุระเอ๋ย ฉันจะมีลมหายใจอีกสักครั้งมั้ย?

Getting over you I couldn’t do
Lying to myself I can’t
Keep living like this never happened
Can’t get it out my mind
Will we ever be back in love again
Faith is all I have and now
As I watch another season go
What am I waiting for
I try to tell you that I’m doing alright
Even though my heart is feeling so tight
But I’m feeling so alone in this.

จะให้ลืมเธอไปน่ะ ฉันทำไม่ได้จริงๆ
ให้โกหกตัวเองน่ะ ทำไม่ได้หรอก
พยายามใช้ชีวิตต่อไปให้เหมือนเรื่องนี้มันไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน
แต่ก็ลืมไปไม่ได้จริงๆ
เราจะกลับมารักกันอีกได้มั้ยนะ
ความศรัทธาคือสิ่งเดียวที่หลงเหลืออยู่สำหรับฉัน
ขณะที่ฉันเฝ้ามองฤดูกาลเลยผ่านไป
สิ่งที่ฉันรอคอย
ฉันพยายามจะบอกเธอว่าฉันไม่เป็นไรนะ
ถึงแม้หัวใจฉันมันจะเจ็บปวดเพียงใด
แต่ฉันก็รู้สึกเหงาเหลือเกิน

Sakura when I see it all hit the ground
My heart gets weak
‘Cause that dream that you and I had made
Is still so clear in me
And I wonder if that day will come
Where we could make it real
Baby will I ever see you
Sakura will I breathe again

กลีบซากุระ เมื่อฉันเห็นมันร่วงหล่นลงบนพื้น
หัวใจฉันมันก็อ่อนแรง
เพราะความฝันที่เธอและฉันเคยสร้างมาร่วมกัน
มันยังคงชัดเจนอยู่ในใจฉัน
และฉันสงสัยว่าวันนั้นจะมาถึงมั้ย
ที่ที่เราทำให้มันเป็นจริงได้
ที่รัก ฉันจะได้พบเธออีกมั้ย
ต้นซากุระเอ๋ย ฉันจะมีลมหายใจอีกสักครั้งมั้ย?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.