Ariana Grande – Almost Is Never Enough feat. Nathan Sykes

รวมเพลงแปลจาก Ariana Grande, Nathan Sykes

I’d like to say we gave it a try
I’d like to blame it all on life
Maybe we just weren’t right,
But that’s a lie
But that’s a lie

ฉันอยากจะบอกให้เราลองดูสักตั้ง
ฉันอยากจะโทษว่าชีวิตนั่นแหละที่ชีวิต
บางทีเราอาจจะไม่ใช่เนื้อคู่
แต่นั่นมันก็คำโกหกเท่านั้นแหละ
แค่คำโกหก

And we can deny it as much as we want,
But in time our feelings will show,
Cause sooner or later
We’ll wonder why we gave up
But truth is,everyone knows

และเราก็ปฏิเสธมันได้มากเท่าที่เราอยาก
แต่เมื่อเวลาผ่านไป ความรู้สึกเราจะแสดงออกมาเอง
เพราะว่าไม่ช้าก็เร็ว
เราก็จะสงสัยว่าทำไมเราจึงยอมแพ้นะ
แต่ความเป็นจริงก็คือ ทุกๆคนรู้อยู่แล้ว

Oh, almost, almost is never enough
So close to being in love,
If I would have known that you wanted me,
The way I wanted you
Then maybe we wouldn’t be two worlds apart,
But right here in each others arms
Well we almost, we almost knew what love was,
But almost is never enough

แค่เกือบจะ แค่”เกือบจะ” นี่มันยังไม่เพียงพอหรอกนะ
เกือบจะได้รักกัน
หากฉันรู้แต่แรกว่าเธอต้องการฉัน
อย่างที่ฉันต้องการเธอ
บางที่เราคงจะไม่ต้องอยู่ห่างกันคนละโลกแบบนี้
แต่ ณ ที่ตรงนี้ ในอ้อมกอดของกันและกัน
เราเกือบจะรู้แล้วว่าความรักคืออะไร
แต่แค่ “เกือบจะ” มันยังไม่เพียงพอหรอก

If I could change the world overnight,
There’d be no such thing as goodbye
You’d be standing right where you were
And we’d get the chance we deserve

หากเราเปลี่ยนโลกได้ในชั่วข้ามคืน
มันคงจะไม่มีการบอกลากัน
เธอจะยืนอยู่ตรงที่เธออยู่นั้น
และเราจะได้รับโอกาสที่เราสมควรได้
Try to deny it as much as you want
But in time our feelings will show
Cause sooner or later,
We’ll wonder why we gave up
The truth is everyone knows

พยายามจะปฏิเสธมันได้มากเท่าที่เราอยาก
แต่เมื่อเวลาผ่านไป ความรู้สึกเราจะแสดงออกมาเอง
เพราะว่าไม่ช้าก็เร็ว
เราก็จะสงสัยว่าทำไมเราจึงยอมแพ้นะ
แต่ความเป็นจริงก็คือ ทุกๆคนรู้อยู่แล้ว

And we can deny it as much as we want,
But in time our feelings will show,
Cause sooner or later
We’ll wonder why we gave up
But truth is,everyone knows

และเราก็ปฏิเสธมันได้มากเท่าที่เราอยาก
แต่เมื่อเวลาผ่านไป ความรู้สึกเราจะแสดงออกมาเอง
เพราะว่าไม่ช้าก็เร็ว
เราก็จะสงสัยว่าทำไมเราจึงยอมแพ้นะ
แต่ความเป็นจริงก็คือ ทุกๆคนรู้อยู่แล้ว

Almost, almost is never enough (it’s never enough baby)
(We were close to being in love) So close to being in love (sooo close)
If I would have know that you wanted me (that wanted me)
The way I wanted you, (babe)
Then maybe we wouldn’t be two worlds apart,
But right here in each others arms (in each others arms)
Well we almost (almost), we almost knew what love was, (baby)
But almost is never enough

แค่เกือบจะ แค่”เกือบจะ” นี่มันยังไม่เพียงพอหรอกนะ (ไม่พอหรอกที่รัก)
(เราเกือบจะได้รกกัน) เกือบจะได้รักกัน
หากฉันรู้แต่แรกว่าเธอต้องการฉัน
อย่างที่ฉันต้องการเธอ
บางที่เราคงจะไม่ต้องอยู่ห่างกันคนละโลกแบบนี้
แต่ ณ ที่ตรงนี้ ในอ้อมกอดของกันและกัน
เราเกือบจะรู้แล้วว่าความรักคืออะไร
แต่แค่ “เกือบจะ” มันยังไม่เพียงพอหรอก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.