Go Radio – Goodnight Moon

รวมเพลงแปลจาก Go Radio

And don’t go to bed yet love, I think it’s too early
And we just need a little time to ourselves
If my wall clock tells me that it’s 4 in the morning I’ll give it hell

อย่าพึ่งเข้านอนนะที่รัก ฉันว่ามันยังเร็วไป
และเราต้องการเวลาให้ตัวเราเองอีกซักหน่อย
หากนาฬิกาบอกฉันว่าตีสี่แล้ว ฉันก็จะสนใจล่ะนะ

Cause I’ve been trying way too long
To try and be the perfect song
When our hearts are heavy burdens
We shouldn’t have to bear alone

เพราะฉันพยายามมานานแสนนาน
ที่จะพยายามเป็นเพลงที่สมบูรณ์แบบ
เมื่อหัวใจเรามันเป็นเหมือนภาระอันหนักหน่วง
เราไม่ควรจะรับมันไว้คนเดียวนะ

So goodnight moon and goodnight you
When you’re all that I think about
All that I dream about
How’d I ever breathe without
A goodnight kiss from goodnight you

ราตรีสวัสดิ์นะดวงจันทรา และราตรีสวัสดิ์เธอด้วย
เมื่อเธอคือเพียงคนเดียวที่ฉันคิดถึง
คนเดียวที่ฉันเฝ้าฝันถึง
ฉันจะหายใจต่อไป
โดยปราศจากจูบราตรีสวัสดิ์จากเธอได้ยังไง

The kind of hope they all talk about
The kind of feeling we sing about
Sit in our bedroom and read aloud
Like a passage from goodnight moon

ความหวังที่พวกเขาต่างพูดกัน
ความรู้สึกที่เราร้องออกมา
นั่งอยู่ในห้องนอนของเรา และอ่านออกมาดังๆ
เหมือนกับบทความจากดวงจันทร์

And sing for me softly love your song for tomorrow
And tell me my name’s the one that’s hidden in there somewhere
And dream for me anything
But dream it in color about when all the suns still rising and we don’t care

และร้องเพลงเพื่อฉันอย่างอ่อนโยนทีนะที่รัก เพลงของเธอเพื่อวันพรุ่งนี้
และพูดชื่อฉัน คนที่ซ่อนในเพลงนั้นที่ไหนสักแห่ง
และฝันอะไรก็ได้เพื่อฉัน
แต่ฝันเป็นภาพสีนะ เมื่อดวงตะวันลอยเด่น และเราก็ไม่แคร์อะไร

Cause I’ve been trying way too long
To try and be the perfect song
When our hearts are heavy burdens
We shouldn’t have to bear alone

เพราะฉันพยายามมานานแสนนาน
ที่จะพยายามเป็นเพลงที่สมบูรณ์แบบ
เมื่อหัวใจเรามันเป็นเหมือนภาระอันหนักหน่วง
เราไม่ควรจะรับมันไว้คนเดียวนะ

So goodnight moon and goodnight you
When you’re all that I think about
All that I dream about
How’d I ever breathe without
A goodnight kiss from goodnight you

ราตรีสวัสดิ์นะดวงจันทรา และราตรีสวัสดิ์เธอด้วย
เมื่อเธอคือเพียงคนเดียวที่ฉันคิดถึง
คนเดียวที่ฉันเฝ้าฝันถึง
ฉันจะหายใจต่อไป
โดยปราศจากจูบราตรีสวัสดิ์จากเธอได้ยังไง

The kind of hope they all talk about
The kind of feelings we sing about
Sit in our bedrooms and read aloud
Like a passage from goodnight moon
From goodnight moon

ความหวังที่พวกเขาต่างพูดกัน
ความรู้สึกที่เราร้องออกมา
นั่งอยู่ในห้องนอนของเรา และอ่านออกมาดังๆ
เหมือนกับบทความจากดวงจันทร์
จากดวงจันทรา
And there you were
As I saw my Juliet come graceful down the stairs
It’s hard to miss the way her eyes light up the room and still the air
Just feel her lips lock on to every breath I take and breath it in
Do you feel us falling? Cause I feel us falling.

และเธอก็อยู่ตรงนั้น
ขณะที่ฉันเห็นจูเลียตของฉันเดินลงบันไดมาอย่างสง่างาม
ยากที่พลาดสายตาของเธอที่เปล่งประกายให้ห้องทั้งห้อง
รู้สึกได้ถึงริมฝีปากของเธอนั้นล็อคทุกๆลมหายใจที่ฉันสูดเข้าไป
เธอรู้สึกว่าเรากำลังตกหลุมรักมั้ย? เพราะฉันรู้สึกว่าเราตกหลุมรักกันแล้ว

So goodnight moon and goodnight you
When you’re all that I think about
All that I dream about
How’d I ever breathe without
A goodnight kiss from goodnight you

ราตรีสวัสดิ์นะดวงจันทรา และราตรีสวัสดิ์เธอด้วย
เมื่อเธอคือเพียงคนเดียวที่ฉันคิดถึง
คนเดียวที่ฉันเฝ้าฝันถึง
ฉันจะหายใจต่อไป
โดยปราศจากจูบราตรีสวัสดิ์จากเธอได้ยังไง

The kind of hope they all talk about
The kind of feeling we sing about
Sit in our bedroom and read aloud
Like a passage from goodnight moon (whoa)
Oh goodnight moon (whoa-oh-oh)

ความหวังที่พวกเขาต่างพูดกัน
ความรู้สึกที่เราร้องออกมา
นั่งอยู่ในห้องนอนของเรา และอ่านออกมาดังๆ
เหมือนกับบทความจากดวงจันทร์
โอวดวงจันทรา

And there you were
I saw my Juliet come graceful down the stairs
It’s hard to miss the way her eyes light up the room and still the air
Do you feel us falling? Cause I can feel us falling.
Do you feel us falling? Cause I can feel us falling.
Do you feel us falling? Cause I can feel us falling.
Do you feel us falling? Cause I can feel us falling.
Do you feel us falling? Cause I can feel us falling.
Do you feel us falling? Cause I can feel us falling.
Do you feel us falling, falling, falling, falling, falling, falling, falling…

และเธอก็อยู่ตรงนั้น
ขณะที่ฉันเห็นจูเลียตของฉันเดินลงบันไดมาอย่างสง่างาม
ยากที่พลาดสายตาของเธอที่เปล่งประกายให้ห้องทั้งห้อง
เธอรู้สึกว่าเรากำลังตกหลุมรักมั้ย? เพราะฉันรู้สึกว่าเราตกหลุมรักกันแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.